3851 lines
150 KiB
XML
3851 lines
150 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="en_US">
|
||
<context>
|
||
<name>AccessRecordPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="225"/>
|
||
<source>未搜索到相关通行记录</source>
|
||
<translation type="unfinished">No relevant pass records were found</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="278"/>
|
||
<source>通行时间:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Passing Time:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="289"/>
|
||
<source>通过</source>
|
||
<translation type="unfinished">Allow</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="289"/>
|
||
<source>不通过</source>
|
||
<translation type="unfinished">Prohibit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddPersonPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="710"/>
|
||
<source>确认添加</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="746"/>
|
||
<source>确定新增人员?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="747"/>
|
||
<source>确定</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="767"/>
|
||
<source>请补全*信息!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="781"/>
|
||
<source>注册失败,已达到最大注册人数!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="784"/>
|
||
<source>IC卡号重复!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="787"/>
|
||
<source>注册人员失败,请重新抓拍!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="790"/>
|
||
<source>身份证号已存在!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="793"/>
|
||
<source>注册人员失败!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CalendarDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="852"/>
|
||
<source>确定</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ComSelectDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.h" line="263"/>
|
||
<source>确定</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CustomDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.h" line="82"/>
|
||
<source>取消</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cancel</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DateTimeDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="480"/>
|
||
<source>确定</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="514"/>
|
||
<source>点击对应时间项设置</source>
|
||
<translation type="unfinished">Time Setting</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FaceDbPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="80"/>
|
||
<source>未搜索到相关人员</source>
|
||
<translation type="unfinished">No relevant personnel found</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="144"/>
|
||
<source>有效期:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Valid:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="145"/>
|
||
<source>注册时间:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Registration Time:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="159"/>
|
||
<source>有效期:永久有效</source>
|
||
<translation type="unfinished">Valid:Permanent</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InfoDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.h" line="153"/>
|
||
<source>知道了</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IpInputBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="3049"/>
|
||
<source>请指定一个介于1和223之间的值</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="3055"/>
|
||
<source>请指定一个介于0和255之间的值</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IpInputBarDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="3078"/>
|
||
<source>确定</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="3106"/>
|
||
<source>设置有误,请重新输入!</source>
|
||
<translation type="unfinished">The setting is wrong, please re-enter!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IpInputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.h" line="283"/>
|
||
<location filename="utility/UiTools.h" line="284"/>
|
||
<source>确定</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ItemChooseDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="824"/>
|
||
<source>确定</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LineEditInputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.h" line="231"/>
|
||
<location filename="utility/UiTools.h" line="232"/>
|
||
<source>确定</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MaskWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>口罩检测通过</source>
|
||
<translation type="obsolete">Máscara detectada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>未佩戴口罩</source>
|
||
<translation type="obsolete">Máscara não detectada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>请出示个人平安码</source>
|
||
<translation type="obsolete">Please show your security code</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>正在验证...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Verificando ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>验证错误请重试</source>
|
||
<translation type="obsolete">Verification error, please try again</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>请走人工通道</source>
|
||
<translation type="obsolete">Please take the artificial channel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>请通行</source>
|
||
<translation type="obsolete">Por favor passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>无效平安码</source>
|
||
<translation type="obsolete">Invalid security code</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>扫码超时</source>
|
||
<translation type="obsolete">Scan code timeout</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MaskWidget_o</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="938"/>
|
||
<source>请出示个人平安码</source>
|
||
<translation type="unfinished">Please show your security code</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="941"/>
|
||
<source>正在验证...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verificando ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="944"/>
|
||
<source>验证错误请重试</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verification error, please try again</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="947"/>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="955"/>
|
||
<source>请走人工通道</source>
|
||
<translation type="unfinished">Please take the artificial channel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="951"/>
|
||
<source>请通行</source>
|
||
<translation type="unfinished">Por favor passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="959"/>
|
||
<source>无效平安码</source>
|
||
<translation type="unfinished">Invalid security code</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="962"/>
|
||
<source>扫码超时</source>
|
||
<translation type="unfinished">Scan code timeout</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ModifyPersonPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="803"/>
|
||
<source>删除人员</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="819"/>
|
||
<source>确定更改人员信息?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="820"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="874"/>
|
||
<source>确定</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="836"/>
|
||
<source>请补全*信息!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="850"/>
|
||
<source>无效的姓名!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="853"/>
|
||
<source>IC卡号重复!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="856"/>
|
||
<source>身份证号已存在!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="859"/>
|
||
<source>更改人员信息失败,人员或已被删除!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="873"/>
|
||
<source>确定删除改人员?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.h" line="117"/>
|
||
<source>确定</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.h" line="117"/>
|
||
<source>取消</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cancel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="235"/>
|
||
<source>恢复出厂</source>
|
||
<translation type="unfinished">Restore Factory</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="255"/>
|
||
<source>工程密码</source>
|
||
<translation type="unfinished">Password</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="281"/>
|
||
<source>您确定恢复出厂设置吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure to restore factory settings?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="281"/>
|
||
<source>恢复</source>
|
||
<translation type="unfinished">Restore</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PersonMsgUiPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="2040"/>
|
||
<source>请输入人员姓名</source>
|
||
<translation type="unfinished">Please enter the name of the person</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="2040"/>
|
||
<source>请选择通行时间</source>
|
||
<translation type="unfinished">Please select a passing time</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="702"/>
|
||
<source>请指定一个介于0和255之间的值</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="750"/>
|
||
<source>设置有误,请重新输入!</source>
|
||
<translation type="unfinished">The setting is wrong, please re-enter!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="1725"/>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="1772"/>
|
||
<source>设置有误,请重新输入!</source>
|
||
<oldsource>由于之前多次密码验证
|
||
错误,请稍等一会重试!</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">Multiple password verification errors, please wait a while and try again!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="1725"/>
|
||
<source>知道了</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>由于之前多次密码验证错误,请稍等一会重试!</source>
|
||
<translation type="obsolete">Multiple password verification errors, please wait a while and try again!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>操作</source>
|
||
<translation type="obsolete">Menu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>信息查看</source>
|
||
<translation type="obsolete">Information</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>设备管理</source>
|
||
<translation type="obsolete">Equipment</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>人脸管理</source>
|
||
<translation type="obsolete">Face</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>门禁管理</source>
|
||
<translation type="obsolete">Access Control</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>识别设置</source>
|
||
<translation type="obsolete">AI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>系统管理</source>
|
||
<translation type="obsolete">System</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>时间设置</source>
|
||
<translation type="obsolete">Time Setting</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>网络设置</source>
|
||
<translation type="obsolete">Network</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>无线网络</source>
|
||
<translation type="obsolete">WLAN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>无线网络接入</source>
|
||
<translation type="obsolete">WLAN access</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>4G网络</source>
|
||
<translation type="obsolete">4G</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>人脸库</source>
|
||
<translation type="obsolete">Face Library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>通行记录</source>
|
||
<translation type="obsolete">Pass Record</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>开锁延迟(秒)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Unlock delay(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>开锁时间(秒)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Unlock Time(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>开锁信号</source>
|
||
<translation type="obsolete">Unlock signal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>告警信号</source>
|
||
<translation type="obsolete">Warning signal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>禁用</source>
|
||
<translation type="obsolete">Disable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>本地继电器</source>
|
||
<translation type="obsolete">KZ-OUT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>韦根26</source>
|
||
<translation type="obsolete">WG 26</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>韦根34</source>
|
||
<translation type="obsolete">WG 34</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>韦根42</source>
|
||
<translation type="obsolete">WG 42</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>界面显示IP</source>
|
||
<translation type="obsolete">Display IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>音量控制</source>
|
||
<translation type="obsolete">Volume</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>亮度控制</source>
|
||
<translation type="obsolete">Brightness</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>进入屏保时间(秒)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Enter Screen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>熄屏等待时间(秒)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Off Screen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>有线网络</source>
|
||
<translation type="obsolete">Wired Network</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>设置为0时永不进入待机</source>
|
||
<translation type="obsolete">No standby when set to 0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>设置为0时永不进入熄屏</source>
|
||
<translation type="obsolete">Do not turn off the screen when set to 0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>永不</source>
|
||
<translation type="obsolete">Never</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NTP获取时间</source>
|
||
<translation type="obsolete">NTP get time</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NTP服务器</source>
|
||
<translation type="obsolete">NTP Server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>校时间隔(小时)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Time Interval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>时区</source>
|
||
<translation type="obsolete">Time Zone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>手动设置</source>
|
||
<translation type="obsolete">Manual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC-11太平洋/中途岛</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC-11Pacific / Midway</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC-9:30太平洋/马克萨斯</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC-9:30Pacific / Maxas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC-9美国/安克雷奇</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC-9USA / Anchorage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC-8美国/道森</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC-8USA / Dawson</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC-7美国/博伊西</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC-7USA / Boise</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC-6美国/巴伊亚州_班德拉斯</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC-6United States / Bahia_Banderas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC-5美国/多伦多</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC-5USA / Toronto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC-4美国/安圭拉</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC-4United States / Anguilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC-3:30美国/圣约翰斯</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC-3:30Canada / Newfoundland Island</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC-3美国/阿拉瓜那</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC-3United States / Alaguana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC-2美国/诺罗尼亚</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC-2US / Noronha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC-1美国/斯科比斯松</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC-1USA / Skobisson</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+0欧洲/里斯本/伦敦</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+0Europe / Lisbon / London</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+1欧洲/阿姆斯特丹</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+1Europe / Amsterdam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+2亚洲/大马士革</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+2Asia / Damascus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+3亚洲/科威特</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+3Asia / Kuwait</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+3:30亚洲/德黑兰</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+3:30Asia / Tehran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+4印度/毛里求斯</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+4India / Mauritius</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+4:30亚洲/喀布尔</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+4:30Asia / Kabul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+5印度/马尔代夫</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+5India / Maldives</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+5:30亚洲/科伦坡</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+5:30Asia / Colombo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+5:45亚洲/加德满都</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+5:45Asia / Kathmandu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+6印度/查戈斯</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+6India / Chagos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+6:30亚洲/仰光</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+6:30Asia / Yangon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+7亚洲/曼谷</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+7Asia / Bangkok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+8亚洲/北京/台北</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+8Asia / Beijing/Taipei</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+8:45澳大利亚/尤克拉</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+8:45Australia / Ukra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+9亚洲/首尔/东京</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+9Asia / Seoul / Tokyo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+9:30澳大利亚/达尔文</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+9:30Australia / Darwin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+10澳大利亚/墨尔本</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+10Melbourne, Australia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+10:30澳大利亚/领主豪</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+10:30Australian / lord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+11太平洋/瓜达尔卡纳尔岛</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+11Pacific / Guadalcanal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+12太平洋/奥克兰</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+12Pacific / Auckland</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+12:45太平洋/查塔姆</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+12:45Pacific / Chatham</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+13太平洋/阿皮亚</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+13Tonga/ Nuku'alofa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UTC+14太平洋/基里蒂马蒂)</source>
|
||
<translation type="obsolete">UTC+14Pacific / Kiritimati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>启用</source>
|
||
<translation type="obsolete">Enable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DHCP</source>
|
||
<translation type="obsolete">DHCP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>手动配置</source>
|
||
<translation type="obsolete">Manual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>子网掩码</source>
|
||
<translation type="obsolete">Subnet Mask</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>设备网关</source>
|
||
<translation type="obsolete">Device Gateway</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DNS服务器</source>
|
||
<translation type="obsolete">DNS Server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>其它网络</source>
|
||
<translation type="obsolete">Other</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>重新搜索</source>
|
||
<translation type="obsolete">Search Again</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>连接此网络</source>
|
||
<translation type="obsolete">Connection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>忽略此网络</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ignore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>自动获取</source>
|
||
<translation type="obsolete">Automatic Acquisition</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SIM卡信息</source>
|
||
<translation type="obsolete">SIM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>重启4G网络</source>
|
||
<translation type="obsolete">Reboot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>未插卡</source>
|
||
<translation type="obsolete">No SIM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>中国移动</source>
|
||
<translation type="obsolete">China Mobile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>中国电信</source>
|
||
<translation type="obsolete">China Telecom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>中国联通</source>
|
||
<translation type="obsolete">China Unicom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>4G启动中...</source>
|
||
<translation type="obsolete">4G Starting</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>人脸库(人)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Face Library(people)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>通行记录(条)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Pass Record</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>设备编码</source>
|
||
<translation type="obsolete">Number</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>软件版本</source>
|
||
<translation type="obsolete">Software Version</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>硬件配置</source>
|
||
<translation type="obsolete">Configuration</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MAC地址</source>
|
||
<translation type="obsolete">MAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>设备IP</source>
|
||
<translation type="obsolete">Device IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>总容量(GB)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Storage Capacity(GB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>可用容量(GB)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Available Storage(GB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>注册人数</source>
|
||
<translation type="obsolete">Registered Number</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>未上传通行记录</source>
|
||
<translation type="obsolete">Pass record not uploaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>身份核验</source>
|
||
<translation type="obsolete">Identity Verification</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>人脸识别阈值</source>
|
||
<translation type="obsolete">Face Recognition Threshold</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>人脸识别自定义阈值(0-100):</source>
|
||
<translation type="obsolete">Customize(0-100)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>口罩检测</source>
|
||
<translation type="obsolete">Mask Test</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>未戴口罩禁止通行</source>
|
||
<translation type="obsolete">No pass without a mask</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>活体检测</source>
|
||
<translation type="obsolete">Live Detection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>宽松</source>
|
||
<translation type="obsolete">Loose</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>一般</source>
|
||
<translation type="obsolete">General</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>适中</source>
|
||
<translation type="obsolete">Moderate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>严格</source>
|
||
<translation type="obsolete">Strict</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>极严格</source>
|
||
<translation type="obsolete">Extremely strict</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>自定义</source>
|
||
<translation type="obsolete">Customize</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>设备语言</source>
|
||
<translation type="obsolete">Language</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>自动重启</source>
|
||
<translation type="obsolete">Automatic Restart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>自动重启时间</source>
|
||
<translation type="obsolete">Automatic Restart Time</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>自动重启间隔(天)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Automatic Restart Tnterval(day)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>手动重启</source>
|
||
<translation type="obsolete">Restart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>服务器</source>
|
||
<translation type="obsolete">Server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>数据清空</source>
|
||
<translation type="obsolete">Data Clear</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>恢复出厂设置</source>
|
||
<translation type="obsolete">Reset</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QuestionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.h" line="143"/>
|
||
<source>确定</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RadioBtnChooseDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="299"/>
|
||
<source>确定</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RegisterPersonPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="346"/>
|
||
<source>*人脸图片</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="362"/>
|
||
<source>*授权</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="365"/>
|
||
<source>永久授权</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="373"/>
|
||
<source>非永久授权</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="390"/>
|
||
<source>*姓名</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="391"/>
|
||
<source>*授权截至日期</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="392"/>
|
||
<source>工号</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="393"/>
|
||
<source>手机号</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="394"/>
|
||
<source>身份证号</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="395"/>
|
||
<source>IC卡/NFC</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="439"/>
|
||
<source>可以刷卡写入IC卡</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="562"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="606"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="630"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="654"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="678"/>
|
||
<source>设置有误,请重新输入!</source>
|
||
<translation type="unfinished">The setting is wrong, please re-enter!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SceneMsgWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="59"/>
|
||
<source>今日检票:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="59"/>
|
||
<source>今日通行:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="61"/>
|
||
<source>人</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingUiQrcode</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFastCfg.cpp" line="297"/>
|
||
<source>请将配置二维码对准扫码框</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetupUiConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setupUi/SetupUi.cpp" line="56"/>
|
||
<source>配置方式</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setupUi/SetupUi.cpp" line="71"/>
|
||
<source>二维码配置</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setupUi/SetupUi.cpp" line="81"/>
|
||
<source>手动配置</source>
|
||
<translation type="unfinished">Manual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setupUi/SetupUi.cpp" line="90"/>
|
||
<source>跳过</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetupUiPrivacyDoc</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setupUi/SetupUi.cpp" line="37"/>
|
||
<source>这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档这是隐私文档</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetupUiProtoDoc</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setupUi/SetupUi.cpp" line="12"/>
|
||
<source>这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档这是协议文档</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetupUiStart</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setupUi/SetupUi.cpp" line="134"/>
|
||
<source>请仔细阅读以下内容</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setupUi/SetupUi.cpp" line="137"/>
|
||
<source>《XXXX协议》</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setupUi/SetupUi.cpp" line="145"/>
|
||
<source>《XX隐私声明》</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setupUi/SetupUi.cpp" line="153"/>
|
||
<source>我已阅读并同意以上协议</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setupUi/SetupUi.cpp" line="159"/>
|
||
<source>开始使用</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SliderDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="405"/>
|
||
<source>确定</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SnapFacePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="906"/>
|
||
<source>拍照</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="968"/>
|
||
<source>抓拍人脸中,请稍候...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="978"/>
|
||
<source>抓拍人脸失败,请重拍!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SplashScreenWithMsg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="19"/>
|
||
<source>人脸识别终端</source>
|
||
<translation type="unfinished">Face Tick</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StyleItemChooseDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="2709"/>
|
||
<source>确定</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="2709"/>
|
||
<source>取消</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cancel</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TmprWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>体温:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Temp:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserPwdDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="2604"/>
|
||
<source>请输入您的密码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="2608"/>
|
||
<source>确认</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="2611"/>
|
||
<source>删除</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="2614"/>
|
||
<source>清空</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="2617"/>
|
||
<source>返回</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WifiAccPointDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="2401"/>
|
||
<source>名称</source>
|
||
<translation type="unfinished">Name</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="2401"/>
|
||
<source>密码</source>
|
||
<translation type="unfinished">Password</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="2401"/>
|
||
<source>加入</source>
|
||
<translation type="unfinished">Join</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="utility/UiTools.cpp" line="2405"/>
|
||
<source>加密方式</source>
|
||
<translation type="unfinished">Encryption</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>keyboard</name>
|
||
<message>
|
||
<source>can't load</source>
|
||
<translation type="obsolete">can't load</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>mainUi</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="192"/>
|
||
<source>由于之前多次密码验证错误,请稍后再重试!</source>
|
||
<oldsource>由于之前多次密码验证错误,
|
||
请稍后再重试!</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">Multiple password verification errors,
|
||
please wait a while and try again!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="192"/>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="248"/>
|
||
<source>知道了</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="205"/>
|
||
<source>设备编码:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Equipment Number:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="212"/>
|
||
<source>admin</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="248"/>
|
||
<source>设备设置页面已被禁用!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="254"/>
|
||
<source>请输入密码</source>
|
||
<translation type="unfinished">Please Enter Password</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="568"/>
|
||
<source>数据加载中,请稍候 ...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="571"/>
|
||
<source>鉴权失败</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="574"/>
|
||
<source>算法网络授权失败,请检查网络连接后重启设备!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="577"/>
|
||
<source>健康码应用初始化中
|
||
请稍候...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="580"/>
|
||
<source>人员通行中,请稍候 ...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="583"/>
|
||
<source>开锁中,请稍候 ...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="586"/>
|
||
<source>健康码授权失败
|
||
请尝试重启设备!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="589"/>
|
||
<source>健康码已过期,请刷新重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="592"/>
|
||
<source>请扫指定健康码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="595"/>
|
||
<source>密钥不匹配</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="598"/>
|
||
<source>设备无读卡秘钥</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="601"/>
|
||
<source>卡号不匹配</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="604"/>
|
||
<source>未授权卡片</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="607"/>
|
||
<source>无效二维码,请检查重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="610"/>
|
||
<source>该二维码已不支持,
|
||
请更新!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="613"/>
|
||
<source>二维码已过期,请重新生成!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="616"/>
|
||
<source>mac地址不符合要求</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="619"/>
|
||
<source>服务器异常</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exceção do servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="622"/>
|
||
<source>数据库异常,请联系管理员!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="625"/>
|
||
<source>配置成功!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="628"/>
|
||
<source>配置失败,请重新生成!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="631"/>
|
||
<source>当前设备离线,对讲通话结束</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="634"/>
|
||
<source>静电检测中...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="637"/>
|
||
<source>其它错误</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="786"/>
|
||
<source>检测到强拆设备</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="786"/>
|
||
<source>解除锁定</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>当前管理员账号:admin</source>
|
||
<translation type="obsolete">Account:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="228"/>
|
||
<source>密码错误,请重试</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wrong Password</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="254"/>
|
||
<source>确定</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="254"/>
|
||
<source>取消</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cancel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainUi/mainUi.cpp" line="768"/>
|
||
<source>正在加载测试页面,请稍候...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>recoUi</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUi.cpp" line="562"/>
|
||
<source>管理处</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>recoUiCallConsole</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiCallConsole.cpp" line="19"/>
|
||
<source>取消</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cancel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiCallConsole.cpp" line="20"/>
|
||
<source>结束通话</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiCallConsole.cpp" line="21"/>
|
||
<source>重拨</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiCallConsole.cpp" line="23"/>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiCallConsole.cpp" line="251"/>
|
||
<source>启用摄像头</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiCallConsole.cpp" line="25"/>
|
||
<source>接听</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiCallConsole.cpp" line="26"/>
|
||
<source>拒绝</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiCallConsole.cpp" line="162"/>
|
||
<source>呼叫中 ...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiCallConsole.cpp" line="171"/>
|
||
<source>对方长时间未接听</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiCallConsole.cpp" line="251"/>
|
||
<source>禁用摄像头</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>recoUiCallDial</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiCallDial.cpp" line="157"/>
|
||
<source>呼叫</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiCallDial.cpp" line="338"/>
|
||
<source>-离线</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>recoUiHealthCodePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="35"/>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="377"/>
|
||
<source>健康码智能核验系统</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="53"/>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="412"/>
|
||
<source>体温:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="95"/>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="448"/>
|
||
<source>姓名:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="106"/>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="459"/>
|
||
<source>身份证:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="130"/>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="481"/>
|
||
<source>核酸检测</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="197"/>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="554"/>
|
||
<source>新冠疫苗</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="430"/>
|
||
<source>绿码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="436"/>
|
||
<source>黄码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="441"/>
|
||
<source>红码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="752"/>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="804"/>
|
||
<source>暂无数据</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="904"/>
|
||
<source>请通行</source>
|
||
<translation type="unfinished">Por favor passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="904"/>
|
||
<source>禁止通行</source>
|
||
<translation type="unfinished">Acesso não autorizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="923"/>
|
||
<source>CA数字哨兵</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="924"/>
|
||
<source>抗原检测</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiHealthCode.cpp" line="927"/>
|
||
<source>智能防疫核验系统</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>recoUiPassword</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiPassword.cpp" line="133"/>
|
||
<source>欢迎光临</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiPassword.cpp" line="237"/>
|
||
<source>确认</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiPassword.cpp" line="410"/>
|
||
<source>密码错误</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>recoUiRecognize</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2107"/>
|
||
<source>服务器异常</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exceção do servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2073"/>
|
||
<source>请调整人脸角度</source>
|
||
<translation type="unfinished">Adjust the face angle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2059"/>
|
||
<source>服务器连接失败</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2077"/>
|
||
<source>请刷二维码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2080"/>
|
||
<source>未授权卡片</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2083"/>
|
||
<source>请刷身份证</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2086"/>
|
||
<source>请测试静电</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2089"/>
|
||
<source>静电测试异常</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2092"/>
|
||
<source>请刷身份证或扫码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2095"/>
|
||
<source>健康码查询中</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2098"/>
|
||
<source>查询失败</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2101"/>
|
||
<source>二维码已过期</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2104"/>
|
||
<source>网络异常</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2110"/>
|
||
<source>服务器请求超时</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2113"/>
|
||
<source>请刷行程卡</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2116"/>
|
||
<source>请扫健康码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2119"/>
|
||
<source>请重刷行程卡</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2122"/>
|
||
<source>刷身份证扫行程卡</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2125"/>
|
||
<source>行程卡查询中</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2128"/>
|
||
<source>请扫粤居码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2131"/>
|
||
<source>请刷粤居码/身份证</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2134"/>
|
||
<source>巡更成功</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2137"/>
|
||
<source>非巡更时段</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2239"/>
|
||
<source>请摘下口罩</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2274"/>
|
||
<source>管理处</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2493"/>
|
||
<source>请刷脸通行</source>
|
||
<translation type="unfinished">Identifique-se</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2493"/>
|
||
<source>未经许可人员</source>
|
||
<translation type="unfinished">Usuário não reconhecido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2493"/>
|
||
<source>未佩戴口罩</source>
|
||
<translation type="unfinished">Máscara não detectada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2494"/>
|
||
<source>请用本人证件</source>
|
||
<translation type="unfinished">Por favor, informe seu ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2494"/>
|
||
<source>请刷卡</source>
|
||
<translation type="unfinished">Por favor, passe o cartão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2494"/>
|
||
<source>请正视镜头</source>
|
||
<translation type="unfinished">Por favor, olhe para a câmera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2494"/>
|
||
<source>口罩检测通过</source>
|
||
<translation type="unfinished">Máscara detectada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2494"/>
|
||
<source>体温:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Temp:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2495"/>
|
||
<source>禁止通行时段</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fora do período autorizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2053"/>
|
||
<source>身份证核验失败</source>
|
||
<translation type="unfinished">ID verification failed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="1238"/>
|
||
<source>可视对讲</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="1260"/>
|
||
<source>密码开门</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2056"/>
|
||
<source>身份核验中</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verificação da identidade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>服务器连接异常</source>
|
||
<translation type="obsolete">Excepção do servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2062"/>
|
||
<source>请在此处刷卡</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2493"/>
|
||
<source>禁止通行</source>
|
||
<translation type="unfinished">Acesso não autorizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognize.cpp" line="2417"/>
|
||
<source>人脸特征更新中...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Atualizando...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>recoUiRecognizeScene</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="260"/>
|
||
<source>身份核验中</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verificação da identidade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="272"/>
|
||
<source>请调整人脸角度</source>
|
||
<translation type="unfinished">Adjust the face angle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="276"/>
|
||
<source>请刷二维码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="283"/>
|
||
<source>请刷身份证</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="287"/>
|
||
<source>请测试静电</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="294"/>
|
||
<source>请刷身份证或扫码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="331"/>
|
||
<source>请扫粤居码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="335"/>
|
||
<source>请刷粤居码/身份证</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="535"/>
|
||
<source>请刷脸通行</source>
|
||
<translation type="unfinished">Identifique-se</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="535"/>
|
||
<source>未经许可人员</source>
|
||
<translation type="unfinished">Usuário não reconhecido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="535"/>
|
||
<source>禁止通行</source>
|
||
<translation type="unfinished">Acesso não autorizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="535"/>
|
||
<source>未佩戴口罩</source>
|
||
<translation type="unfinished">Máscara não detectada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="536"/>
|
||
<source>口罩检测通过</source>
|
||
<translation type="unfinished">Máscara detectada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="536"/>
|
||
<source>体温:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Temp:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="536"/>
|
||
<source>请刷卡</source>
|
||
<translation type="unfinished">Por favor, passe o cartão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="536"/>
|
||
<source>请用本人证件</source>
|
||
<translation type="unfinished">Por favor, informe seu ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="536"/>
|
||
<source>请正视镜头</source>
|
||
<translation type="unfinished">Por favor, olhe para a câmera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="537"/>
|
||
<source>禁止通行时段</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fora do período autorizado</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>recoUiRecognizeTypeBase</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="826"/>
|
||
<source>身份核验中</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verificação da identidade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="829"/>
|
||
<source>服务器连接失败</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="832"/>
|
||
<source>请在此处刷卡</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="838"/>
|
||
<source>请调整人脸角度</source>
|
||
<translation type="unfinished">Adjust the face angle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="841"/>
|
||
<source>请刷二维码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="626"/>
|
||
<source>可视对讲</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="648"/>
|
||
<source>密码开门</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="737"/>
|
||
<source>管理处</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="844"/>
|
||
<source>未授权卡片</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="847"/>
|
||
<source>请刷身份证</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="850"/>
|
||
<source>请测试静电</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="853"/>
|
||
<source>静电测试异常</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="856"/>
|
||
<source>请刷身份证或扫码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="859"/>
|
||
<source>健康码查询中</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="862"/>
|
||
<source>查询失败</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="865"/>
|
||
<source>二维码已过期</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="868"/>
|
||
<source>网络异常</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="871"/>
|
||
<source>服务器异常</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exceção do servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="874"/>
|
||
<source>服务器请求超时</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="877"/>
|
||
<source>请刷行程卡</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="880"/>
|
||
<source>请扫健康码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="883"/>
|
||
<source>请重刷行程卡</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="886"/>
|
||
<source>刷身份证扫行程卡</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="889"/>
|
||
<source>行程卡查询中</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="892"/>
|
||
<source>请扫粤居码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="895"/>
|
||
<source>请刷粤居码/身份证</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="898"/>
|
||
<source>巡更成功</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="901"/>
|
||
<source>非巡更时段</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="908"/>
|
||
<source>身份证核验失败</source>
|
||
<translation type="unfinished">ID verification failed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="922"/>
|
||
<source>请摘下口罩</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="1113"/>
|
||
<source>请刷脸通行</source>
|
||
<translation type="unfinished">Identifique-se</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="1113"/>
|
||
<source>未经许可人员</source>
|
||
<translation type="unfinished">Usuário não reconhecido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="1113"/>
|
||
<source>禁止通行</source>
|
||
<translation type="unfinished">Acesso não autorizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="1113"/>
|
||
<source>未佩戴口罩</source>
|
||
<translation type="unfinished">Máscara não detectada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="1114"/>
|
||
<source>口罩检测通过</source>
|
||
<translation type="unfinished">Máscara detectada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="1114"/>
|
||
<source>体温:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Temp:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="1114"/>
|
||
<source>请刷卡</source>
|
||
<translation type="unfinished">Por favor, passe o cartão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="1114"/>
|
||
<source>请用本人证件</source>
|
||
<translation type="unfinished">Por favor, informe seu ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="1114"/>
|
||
<source>请正视镜头</source>
|
||
<translation type="unfinished">Por favor, olhe para a câmera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeTypeBase.cpp" line="1115"/>
|
||
<source>禁止通行时段</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fora do período autorizado</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>recoUiSceneResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="769"/>
|
||
<source>请通行
|
||
Pass through</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiRecognizeScene.cpp" line="769"/>
|
||
<source>禁止通行
|
||
No Passing</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>recoUiUnauthorized</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiUnauthorized.cpp" line="24"/>
|
||
<source>软件未授权</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unauthorized</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiUnauthorized.cpp" line="33"/>
|
||
<source>请联系平台管理员</source>
|
||
<translation type="unfinished">Please contact the platform administrator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiUnauthorized.cpp" line="40"/>
|
||
<source>重新检测授权状态</source>
|
||
<translation type="unfinished">Recheck authorization status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiUnauthorized.cpp" line="45"/>
|
||
<source>进入系统设置</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enter system settings</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="recoUi/recoUiUnauthorized.cpp" line="152"/>
|
||
<source>瑞为技术
|
||
RECONOVA</source>
|
||
<translation type="unfinished">RECONOVA</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUi</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="126"/>
|
||
<source>操作</source>
|
||
<translation type="unfinished">Menu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="127"/>
|
||
<source>信息查看</source>
|
||
<translation type="unfinished">Information</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="128"/>
|
||
<source>设备管理</source>
|
||
<translation type="unfinished">Equipment</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>人员管理</source>
|
||
<oldsource>人脸管理</oldsource>
|
||
<translation type="obsolete">Face</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="130"/>
|
||
<source>门禁管理</source>
|
||
<translation type="unfinished">Access Control</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="131"/>
|
||
<source>识别设置</source>
|
||
<translation type="unfinished">AI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="132"/>
|
||
<source>系统管理</source>
|
||
<translation type="unfinished">System</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="133"/>
|
||
<source>快速配置</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="135"/>
|
||
<source>设备检测</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="136"/>
|
||
<source>时间设置</source>
|
||
<translation type="unfinished">Time Setting</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="134"/>
|
||
<source>网络设置</source>
|
||
<translation type="unfinished">Network</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="129"/>
|
||
<source>人脸管理</source>
|
||
<translation type="unfinished">Face</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="137"/>
|
||
<source>有线网络</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wired Network</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="138"/>
|
||
<source>无线网络</source>
|
||
<translation type="unfinished">WLAN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="139"/>
|
||
<source>无线网络接入</source>
|
||
<translation type="unfinished">WLAN access</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="140"/>
|
||
<source>4G网络</source>
|
||
<translation type="unfinished">4G</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="141"/>
|
||
<source>蓝牙</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="142"/>
|
||
<source>蓝牙音箱</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="143"/>
|
||
<source>已配对蓝牙设置</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="144"/>
|
||
<source>蓝牙门锁</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="145"/>
|
||
<source>蓝牙门锁操作</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="146"/>
|
||
<source>人脸库</source>
|
||
<translation type="unfinished">Face Library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>人员库</source>
|
||
<oldsource>人脸库</oldsource>
|
||
<translation type="obsolete">Face Library</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="147"/>
|
||
<source>通行记录</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pass Record</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="149"/>
|
||
<source>编辑人员</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="150"/>
|
||
<source>拍照</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="151"/>
|
||
<source>设备信息</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.cpp" line="341"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.h" line="148"/>
|
||
<source>添加人员</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUi.cpp" line="349"/>
|
||
<source>保存</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiAccMng</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="204"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="215"/>
|
||
<source>本地继电器已使用</source>
|
||
<translation type="unfinished">Relay is used</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="42"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="51"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="56"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="63"/>
|
||
<source>禁用</source>
|
||
<translation type="unfinished">Disable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="43"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="52"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="70"/>
|
||
<source>本地继电器</source>
|
||
<translation type="unfinished">KZ-OUT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="44"/>
|
||
<source>韦根26</source>
|
||
<translation type="unfinished">WG 26</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="45"/>
|
||
<source>韦根34</source>
|
||
<translation type="unfinished">WG 34</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="46"/>
|
||
<source>韦根42</source>
|
||
<translation type="unfinished">WG 42</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="57"/>
|
||
<source>协议1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="58"/>
|
||
<source>协议2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="59"/>
|
||
<source>协议3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="64"/>
|
||
<source>门磁</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="65"/>
|
||
<source>消防信号</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="69"/>
|
||
<source>无</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="71"/>
|
||
<source>GPIO4</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="72"/>
|
||
<source>GPIO5</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="9"/>
|
||
<source>开锁延迟(秒)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unlock delay(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="10"/>
|
||
<source>开锁时间(秒)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unlock Time(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="11"/>
|
||
<source>开锁信号</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unlock signal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>告警信号</source>
|
||
<translation type="obsolete">Warning signal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="12"/>
|
||
<source>反向通行</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="13"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.h" line="47"/>
|
||
<source>RS485</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="14"/>
|
||
<source>RS485协议1设备地址(0-255)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="15"/>
|
||
<source>静电测试范围</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="16"/>
|
||
<source>GPIO4接口</source>
|
||
<oldsource>GPIO接口</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="17"/>
|
||
<source>GPIO5接口</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="18"/>
|
||
<source>门超时报警(秒)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="19"/>
|
||
<source>防拆报警</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="20"/>
|
||
<source>防拆报警信号</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="69"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="228"/>
|
||
<source>(未设置)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="234"/>
|
||
<source>请注意设置RS485协议1设备地址</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="238"/>
|
||
<source>GPIO4已设置为防拆报警输出,请重新设置!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="240"/>
|
||
<source>GPIO5已设置为门磁,请重新设置!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="242"/>
|
||
<source>GPIO5已设置为消防信号,请重新设置!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="250"/>
|
||
<source>GPIO5已设置为防拆报警输出,请重新设置!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="252"/>
|
||
<source>GPIO4已设置为门磁,请重新设置!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="254"/>
|
||
<source>GPIO4已设置为消防信号,请重新设置!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="262"/>
|
||
<source>本地继电器已被使用,请重新设置!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="264"/>
|
||
<source>GPIO4已设置为信号输入,请重新设置!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="266"/>
|
||
<source>GPIO5已设置为信号输入,请重新设置!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="301"/>
|
||
<source>设置有误,请重新输入!</source>
|
||
<translation type="unfinished">The setting is wrong, please re-enter!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="310"/>
|
||
<source>手部</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="310"/>
|
||
<source>脚部</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="311"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiAccMng.cpp" line="312"/>
|
||
<source>不检测</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiDevMng</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="82"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="88"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="97"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="103"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="252"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="261"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="267"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="272"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="276"/>
|
||
<source>永不</source>
|
||
<translation type="unfinished">Never</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="119"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="327"/>
|
||
<source>(未设置)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="132"/>
|
||
<source>已开启</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="132"/>
|
||
<source>已关闭</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="184"/>
|
||
<source>打开此开关后,设备将无法进入工程页面,
|
||
是否确认打开?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="224"/>
|
||
<source>设置为0时永不进入待机</source>
|
||
<translation type="unfinished">No standby when set to 0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="230"/>
|
||
<source>设置为0时永不进入熄屏</source>
|
||
<translation type="unfinished">Do not turn off the screen when set to 0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="11"/>
|
||
<source>界面显示IP</source>
|
||
<translation type="unfinished">Display IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="12"/>
|
||
<source>界面显示ID及版本号</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="13"/>
|
||
<source>音量控制</source>
|
||
<translation type="unfinished">Volume</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="14"/>
|
||
<source>亮度控制</source>
|
||
<translation type="unfinished">Brightness</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="15"/>
|
||
<source>进入屏保时间(秒)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enter Screen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="16"/>
|
||
<source>熄屏等待时间(秒)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Off Screen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="17"/>
|
||
<source>时间设置</source>
|
||
<translation type="unfinished">Time Setting</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>网络设置</source>
|
||
<translation type="obsolete">Network</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="19"/>
|
||
<source>蓝牙</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="20"/>
|
||
<source>动态底库</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="21"/>
|
||
<source>通行密码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="22"/>
|
||
<source>禁用工程页面</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="336"/>
|
||
<source>密码为4-10位数字,设置有误,请重新输入!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="341"/>
|
||
<source>平台下发的通行密码,如需修改请前往平台操作</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiDevMngBt</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1936"/>
|
||
<source>启用</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1937"/>
|
||
<source>蓝牙音箱</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1938"/>
|
||
<source>蓝牙门锁</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1989"/>
|
||
<source>处理中,请稍候...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Processing, please wait...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiDevMngBtLock</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2582"/>
|
||
<source>启用</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2583"/>
|
||
<source>添加蓝牙门锁</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2629"/>
|
||
<source>处理中,请稍候...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Processing, please wait...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2654"/>
|
||
<source>厂商名称</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2654"/>
|
||
<source>房间名</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2654"/>
|
||
<source>MAC地址</source>
|
||
<translation type="unfinished">MAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2665"/>
|
||
<source>房间名不能为空!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2668"/>
|
||
<source>房间名请控制在32个字符以内!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2674"/>
|
||
<source>mac地址重复,请检查!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiDevMngBtLockAccPoint</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2747"/>
|
||
<source>门锁信息</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2748"/>
|
||
<source>电量(0-100)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2749"/>
|
||
<source>删除门锁</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2791"/>
|
||
<source>产商名称</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2791"/>
|
||
<source>房间名</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2791"/>
|
||
<source>MAC地址</source>
|
||
<translation type="unfinished">MAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2804"/>
|
||
<source>房间名不能为空!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2807"/>
|
||
<source>房间名请控制在32个字符以内!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2813"/>
|
||
<source>mac地址与</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2815"/>
|
||
<source>重复,请检查!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2853"/>
|
||
<source>您确定要删除此门锁吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2853"/>
|
||
<source>删除</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2897"/>
|
||
<source>电量获取中,请稍候...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2903"/>
|
||
<source>(未知)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiDevMngBtSpk</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2020"/>
|
||
<source>设备名称</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2021"/>
|
||
<source>已配对设备</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2022"/>
|
||
<source>可用设备</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2087"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2293"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2397"/>
|
||
<source>搜索中,请稍候...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Searching, please wait...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2266"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2348"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2368"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2426"/>
|
||
<source>处理中,请稍候...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Processing, please wait...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2326"/>
|
||
<source>设置有误,请重新输入!</source>
|
||
<translation type="unfinished">The setting is wrong, please re-enter!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2345"/>
|
||
<source>此操作将会断开您与以下设备的连接:<br></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2346"/>
|
||
<source>确定</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2360"/>
|
||
<source>要与以下设备连接:<br></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2361"/>
|
||
<source>连接</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2383"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2453"/>
|
||
<source>蓝牙连接失败,请重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2417"/>
|
||
<source>要与以下设备配对:<br></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2418"/>
|
||
<source>配对</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2466"/>
|
||
<source>蓝牙配对失败,请重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiDevMngBtSpkAccPoint</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2484"/>
|
||
<source>重命名</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2485"/>
|
||
<source>取消配对</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2531"/>
|
||
<source>设置有误,请重新输入!</source>
|
||
<translation type="unfinished">The setting is wrong, please re-enter!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2544"/>
|
||
<source>您确定要取消此设备的配对</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="2546"/>
|
||
<source>处理中,请稍候...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Processing, please wait...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiDevMngNet4G</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1803"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1857"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1893"/>
|
||
<source>获取4G网络配置失败,请重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to get 4G, please try again!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1867"/>
|
||
<source>您确定要禁用4G网络吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure to disable 4G?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1867"/>
|
||
<source>您确定要启用4G网络吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure to enable 4G?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1873"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1915"/>
|
||
<source>处理中,请稍候...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Processing, please wait...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1899"/>
|
||
<source>设置4G网络失败,请重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to set 4G, please try again!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1911"/>
|
||
<source>您确定要重启4G网络吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you want to restart 4G?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1919"/>
|
||
<source>重启成功!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Successful restart!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1922"/>
|
||
<source>重启4G网络失败,请重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to restart 4G, please try again!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1775"/>
|
||
<source>启用</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1776"/>
|
||
<source>SIM卡信息</source>
|
||
<translation type="unfinished">SIM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1777"/>
|
||
<source>重启4G网络</source>
|
||
<translation type="unfinished">Reboot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="297"/>
|
||
<source>未插卡</source>
|
||
<translation type="unfinished">No SIM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="297"/>
|
||
<source>中国移动</source>
|
||
<translation type="unfinished">China Mobile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="297"/>
|
||
<source>中国电信</source>
|
||
<translation type="unfinished">China Telecom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="297"/>
|
||
<source>中国联通</source>
|
||
<translation type="unfinished">China Unicom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="297"/>
|
||
<source>4G启动中...</source>
|
||
<translation type="unfinished">4G Starting...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiDevMngNetWifi</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="977"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1223"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1326"/>
|
||
<source>热点密码</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1003"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1169"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1190"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1269"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1322"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1368"/>
|
||
<source>获取无线网络配置失败,请重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to get wlan, please try again!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1109"/>
|
||
<source>搜索中,请稍候...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Searching, please wait...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1175"/>
|
||
<source>您确定要禁用无线网络吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure to disable WLAN?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1175"/>
|
||
<source>您确定要启用无线网络吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure to enable WLAN?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1182"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1276"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1375"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1428"/>
|
||
<source>处理中,请稍候...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Processing, please wait...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1211"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1309"/>
|
||
<source>设置无线网络失败,请重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to set wlan, please try again!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1215"/>
|
||
<source>您确定要关闭AP模式吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1215"/>
|
||
<source>您确定要启用AP模式吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1230"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1333"/>
|
||
<source>密码长度为8-16位字符!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1251"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1344"/>
|
||
<source>设置成功!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1253"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1346"/>
|
||
<source>设置失败,请重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1292"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1391"/>
|
||
<source>无线网络连接成功,是否禁用有线网络?</source>
|
||
<translation type="unfinished">The wlan connection is successful, is the wired network disabled?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1297"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1397"/>
|
||
<source>禁用有线网络失败,请重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to disable wired network, please try again!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1363"/>
|
||
<source>请输入密码</source>
|
||
<translation type="unfinished">Please Enter Password</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1418"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1435"/>
|
||
<source>连接无线网络失败,请重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to connect to the wlan, please try again!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1432"/>
|
||
<source>连接成功!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Connection Succeeded!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="973"/>
|
||
<source>启用</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="974"/>
|
||
<source>AP模式</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="975"/>
|
||
<source>其它网络</source>
|
||
<translation type="unfinished">Other</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="976"/>
|
||
<source>重新搜索</source>
|
||
<translation type="unfinished">Search Again</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiDevMngNetWifiAccPoint</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1495"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1551"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1638"/>
|
||
<source>获取无线网络配置失败,请重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to get wlan, please try again!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1580"/>
|
||
<source>IP设置不能为空!</source>
|
||
<translation type="unfinished">IP cannot be empty!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1580"/>
|
||
<source>子网掩码设置不能为空!</source>
|
||
<translation type="unfinished">The subnet mask cannot be empty!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP设置有误!</source>
|
||
<translation type="obsolete">The IP setting is wrong!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>子网掩码设置有误!</source>
|
||
<translation type="obsolete">The subnet mask is wrong!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>网关设置有误!</source>
|
||
<translation type="obsolete">Wrong gateway!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DNS设置有误!</source>
|
||
<translation type="obsolete">DNS settings are wrong!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1589"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1645"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1681"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1720"/>
|
||
<source>处理中,请稍候...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Processing, please wait...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1613"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1690"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1744"/>
|
||
<source>设置无线网络失败,请重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to set wlan, please try again!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1658"/>
|
||
<source>无线网络连接成功,是否禁用有线网络?</source>
|
||
<translation type="unfinished">The wlan connection is successful, is the wired network disabled?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1665"/>
|
||
<source>禁用有线网络失败,请重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to disable wired network, please try again!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1670"/>
|
||
<source>连接无线网络失败,请重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to connect to the wlan, please try again!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1677"/>
|
||
<source>您确定要忽略此网络吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you want to ignore this network?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1702"/>
|
||
<source>您确定要关闭自动获取吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you want to turn off automatic acquisition?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1702"/>
|
||
<source>您确定要打开自动获取吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you want to turn on automatic acquisition?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1462"/>
|
||
<source>连接此网络</source>
|
||
<translation type="unfinished">Connection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1463"/>
|
||
<source>忽略此网络</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ignore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1464"/>
|
||
<source>自动获取</source>
|
||
<translation type="unfinished">Automatic Acquisition</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1465"/>
|
||
<source>手动配置</source>
|
||
<translation type="unfinished">Manual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1466"/>
|
||
<source>设备IP</source>
|
||
<translation type="unfinished">Device IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1467"/>
|
||
<source>子网掩码</source>
|
||
<translation type="unfinished">Subnet Mask</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1468"/>
|
||
<source>设备网关</source>
|
||
<translation type="unfinished">Device Gateway</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="1469"/>
|
||
<source>DNS服务器</source>
|
||
<translation type="unfinished">DNS Server</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiDevMngNetWire</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="712"/>
|
||
<source>启用有线网络</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="741"/>
|
||
<source>获取有线网络配置失败,请重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to obtain wired network configuration, please try again!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP设置不能为空!</source>
|
||
<translation type="obsolete">IP cannot be empty!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>子网掩码设置不能为空!</source>
|
||
<translation type="obsolete">The subnet mask cannot be empty!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP设置有误!</source>
|
||
<translation type="obsolete">The IP setting is wrong!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>子网掩码设置有误!</source>
|
||
<translation type="obsolete">The subnet mask is wrong!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>网关设置有误!</source>
|
||
<translation type="obsolete">Wrong gateway!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DNS设置有误!</source>
|
||
<translation type="obsolete">DNS settings are wrong!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="827"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="890"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="922"/>
|
||
<source>处理中,请稍候...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Processing, please wait...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="850"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="903"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="946"/>
|
||
<source>设置有线网络失败,请重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to set up wired network, please try again!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="884"/>
|
||
<source>您确定要禁用有线网络吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you want to disable the wired network?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="884"/>
|
||
<source>您确定要启用有线网络吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you want to enable the wired network?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="908"/>
|
||
<source>您确定要禁用DHCP吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you want to disable DHCP?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="908"/>
|
||
<source>您确定要启用DHCP吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you want to enable DHCP?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>启用</source>
|
||
<translation type="obsolete">Enable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="713"/>
|
||
<source>DHCP</source>
|
||
<translation type="unfinished">DHCP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="714"/>
|
||
<source>手动配置</source>
|
||
<translation type="unfinished">Manual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="715"/>
|
||
<source>设备IP</source>
|
||
<translation type="unfinished">Device IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="716"/>
|
||
<source>子网掩码</source>
|
||
<translation type="unfinished">Subnet Mask</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="717"/>
|
||
<source>设备网关</source>
|
||
<translation type="unfinished">Device Gateway</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="718"/>
|
||
<source>DNS服务器</source>
|
||
<translation type="unfinished">DNS Server</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiDevMngNetwork</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="675"/>
|
||
<source>获取4G网络配置失败,请重试!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to obtain 4G, please try again!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="643"/>
|
||
<source>有线网络</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wired Network</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="644"/>
|
||
<source>无线网络</source>
|
||
<translation type="unfinished">WLAN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="645"/>
|
||
<source>4G网络</source>
|
||
<translation type="unfinished">4G</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiDevMngTime</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="559"/>
|
||
<source>设置有误,请重新输入!</source>
|
||
<translation type="unfinished">The setting is wrong, please re-enter!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="621"/>
|
||
<source>处理中,请稍候...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Processing, please wait...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="635"/>
|
||
<source>NTP校时失败,请检查!</source>
|
||
<translation type="unfinished">NTP time calibration failed, please check!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="355"/>
|
||
<source>NTP获取时间</source>
|
||
<translation type="unfinished">NTP get time</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="356"/>
|
||
<source>NTP服务器</source>
|
||
<translation type="unfinished">NTP Server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="357"/>
|
||
<source>校时间隔(小时)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Time Interval</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="358"/>
|
||
<source>时区</source>
|
||
<translation type="unfinished">Time Zone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.cpp" line="359"/>
|
||
<source>手动设置</source>
|
||
<translation type="unfinished">Manual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="70"/>
|
||
<source>UTC-11太平洋/中途岛</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC-11Pacific / Midway</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="71"/>
|
||
<source>UTC-9:30太平洋/马克萨斯</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC-9:30Pacific / Maxas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="72"/>
|
||
<source>UTC-9美国/安克雷奇</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC-9USA / Anchorage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="73"/>
|
||
<source>UTC-8美国/道森</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC-8USA / Dawson</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="74"/>
|
||
<source>UTC-7美国/博伊西</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC-7USA / Boise</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="75"/>
|
||
<source>UTC-6美国/巴伊亚州_班德拉斯</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC-6United States / Bahia_Banderas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="76"/>
|
||
<source>UTC-5美国/多伦多</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC-5USA / Toronto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="77"/>
|
||
<source>UTC-4美国/安圭拉</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC-4United States / Anguilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="78"/>
|
||
<source>UTC-3:30美国/圣约翰斯</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC-3:30Canada / Newfoundland Island</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="79"/>
|
||
<source>UTC-3美国/阿拉瓜那</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC-3United States / Alaguana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="80"/>
|
||
<source>UTC-2美国/诺罗尼亚</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC-2US / Noronha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="81"/>
|
||
<source>UTC-1美国/斯科比斯松</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC-1USA / Skobisson</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="82"/>
|
||
<source>UTC+0欧洲/里斯本/伦敦</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+0Europe / Lisbon / London</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="83"/>
|
||
<source>UTC+1欧洲/阿姆斯特丹</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+1Europe / Amsterdam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="84"/>
|
||
<source>UTC+2亚洲/大马士革</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+2Asia / Damascus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="85"/>
|
||
<source>UTC+3亚洲/科威特</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+3Asia / Kuwait</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="86"/>
|
||
<source>UTC+3:30亚洲/德黑兰</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+3:30Asia / Tehran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="87"/>
|
||
<source>UTC+4印度/毛里求斯</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+4India / Mauritius</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="88"/>
|
||
<source>UTC+4:30亚洲/喀布尔</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+4:30Asia / Kabul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="89"/>
|
||
<source>UTC+5印度/马尔代夫</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+5India / Maldives</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="90"/>
|
||
<source>UTC+5:30亚洲/科伦坡</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+5:30Asia / Colombo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="91"/>
|
||
<source>UTC+5:45亚洲/加德满都</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+5:45Asia / Kathmandu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="92"/>
|
||
<source>UTC+6印度/查戈斯</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+6India / Chagos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="93"/>
|
||
<source>UTC+6:30亚洲/仰光</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+6:30Asia / Yangon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="94"/>
|
||
<source>UTC+7亚洲/曼谷</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+7Asia / Bangkok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="95"/>
|
||
<source>UTC+8亚洲/北京/台北</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+8Asia / Beijing/Taipei</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="96"/>
|
||
<source>UTC+8:45澳大利亚/尤克拉</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+8:45Australia / Ukra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="97"/>
|
||
<source>UTC+9亚洲/首尔/东京</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+9Asia / Seoul / Tokyo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="98"/>
|
||
<source>UTC+9:30澳大利亚/达尔文</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+9:30Australia / Darwin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="99"/>
|
||
<source>UTC+10澳大利亚/墨尔本</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+10Melbourne, Australia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="100"/>
|
||
<source>UTC+10:30澳大利亚/领主豪</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+10:30Australian / lord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="101"/>
|
||
<source>UTC+11太平洋/瓜达尔卡纳尔岛</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+11Pacific / Guadalcanal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="102"/>
|
||
<source>UTC+12太平洋/奥克兰</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+12Pacific / Auckland</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="103"/>
|
||
<source>UTC+12:45太平洋/查塔姆</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+12:45Pacific / Chatham</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="104"/>
|
||
<source>UTC+13太平洋/阿皮亚</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+13Tonga/ Nuku'alofa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevMng.h" line="105"/>
|
||
<source>UTC+14太平洋/基里蒂马蒂)</source>
|
||
<translation type="unfinished">UTC+14Pacific / Kiritimati</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiDevTest</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevTest.cpp" line="534"/>
|
||
<source>您确定重新启动FaceTick吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure to restart?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevTest.cpp" line="535"/>
|
||
<source>重新启动</source>
|
||
<translation type="unfinished">Restart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevTest.cpp" line="538"/>
|
||
<source>您确定恢复出厂设置吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure to restore factory settings?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiDevTest.cpp" line="539"/>
|
||
<source>恢复</source>
|
||
<translation type="unfinished">Restore</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiFaceMng</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="9"/>
|
||
<source>人脸库(人)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Face Library(people)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFaceMng.cpp" line="10"/>
|
||
<source>通行记录(条)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pass Record</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiFastCfgPark</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFastCfg.cpp" line="231"/>
|
||
<source>下一步</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiFastCfgWireNet</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFastCfg.cpp" line="20"/>
|
||
<source>下一步</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiInfo.cpp" line="9"/>
|
||
<source>设备编码</source>
|
||
<translation type="unfinished">Number</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiInfo.cpp" line="10"/>
|
||
<source>软件版本</source>
|
||
<translation type="unfinished">Software Version</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiInfo.cpp" line="11"/>
|
||
<source>硬件配置</source>
|
||
<translation type="unfinished">Configuration</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiInfo.cpp" line="12"/>
|
||
<source>MAC地址</source>
|
||
<translation type="unfinished">MAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiInfo.cpp" line="13"/>
|
||
<source>设备IP</source>
|
||
<translation type="unfinished">Device IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiInfo.cpp" line="14"/>
|
||
<source>屏下NFC ID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiInfo.cpp" line="15"/>
|
||
<source>拓展NFC ID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiInfo.cpp" line="16"/>
|
||
<source>总容量(GB)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Storage Capacity(GB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiInfo.cpp" line="17"/>
|
||
<source>可用容量(GB)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Available Storage(GB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiInfo.cpp" line="18"/>
|
||
<source>注册人数</source>
|
||
<translation type="unfinished">Registered Number</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiInfo.cpp" line="19"/>
|
||
<source>未上传通行记录</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pass record not uploaded</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiPark</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFastCfg.cpp" line="70"/>
|
||
<source>设备位置</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFastCfg.cpp" line="95"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFastCfg.cpp" line="103"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFastCfg.cpp" line="160"/>
|
||
<source>(未设置)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFastCfg.cpp" line="140"/>
|
||
<source>园区信息不能为空</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFastCfg.cpp" line="144"/>
|
||
<source>园区信息不能超过32个字符</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFastCfg.cpp" line="156"/>
|
||
<source>设备位置不能超过32个字符</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFastCfg.cpp" line="179"/>
|
||
<source>服务器地址:</source>
|
||
<translation type="unfinished">server address:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFastCfg.cpp" line="179"/>
|
||
<source>端口:</source>
|
||
<translation type="unfinished">port:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiFastCfg.cpp" line="208"/>
|
||
<source>设置有误,请重新输入!</source>
|
||
<translation type="unfinished">The setting is wrong, please re-enter!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiRecoSet</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiRecoSet.cpp" line="9"/>
|
||
<source>身份核验</source>
|
||
<translation type="unfinished">Identity Verification</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiRecoSet.cpp" line="11"/>
|
||
<source>人脸识别阈值</source>
|
||
<translation type="unfinished">Face Recognition Threshold</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiRecoSet.cpp" line="12"/>
|
||
<source>人脸识别自定义阈值(0-100):</source>
|
||
<translation type="unfinished">Customize(0-100):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiRecoSet.cpp" line="13"/>
|
||
<source>居民二代身份证</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiRecoSet.cpp" line="14"/>
|
||
<source>口罩检测</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mask Test</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiRecoSet.cpp" line="15"/>
|
||
<source>未戴口罩禁止通行</source>
|
||
<translation type="unfinished">No pass without a mask</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiRecoSet.cpp" line="10"/>
|
||
<source>活体检测</source>
|
||
<translation type="unfinished">Live Detection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiRecoSet.h" line="42"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiRecoSet.h" line="51"/>
|
||
<source>宽松</source>
|
||
<translation type="unfinished">Loose</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiRecoSet.h" line="43"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiRecoSet.h" line="52"/>
|
||
<source>一般</source>
|
||
<translation type="unfinished">General</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiRecoSet.h" line="44"/>
|
||
<source>适中</source>
|
||
<translation type="unfinished">Moderate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiRecoSet.h" line="45"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiRecoSet.h" line="53"/>
|
||
<source>严格</source>
|
||
<translation type="unfinished">Strict</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiRecoSet.h" line="46"/>
|
||
<source>极严格</source>
|
||
<translation type="unfinished">Extremely strict</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiRecoSet.h" line="47"/>
|
||
<source>自定义</source>
|
||
<translation type="unfinished">Customize</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>settingUiSysMng</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="127"/>
|
||
<source>您需要重新启动设备以设置并切换语言</source>
|
||
<translation type="unfinished">You need to restart the device to set the language</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="127"/>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="267"/>
|
||
<source>重新启动</source>
|
||
<translation type="unfinished">Restart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="146"/>
|
||
<source>您确定要开启数据加密吗?若确定设备将重启!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="146"/>
|
||
<source>您确定要关闭数据加密吗?若确定设备将重启!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="224"/>
|
||
<source>服务器地址:</source>
|
||
<translation type="unfinished">server address:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="224"/>
|
||
<source>端口:</source>
|
||
<translation type="unfinished">port:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="253"/>
|
||
<source>设置有误,请重新输入!</source>
|
||
<translation type="unfinished">The setting is wrong, please re-enter!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="266"/>
|
||
<source>您确定重新启动FaceTick吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure to restart?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="270"/>
|
||
<source>您确定清空数据吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure to clear the data?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="271"/>
|
||
<source>清空数据</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clear data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="274"/>
|
||
<source>您确定恢复出厂设置吗?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure to restore factory settings?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="275"/>
|
||
<source>恢复</source>
|
||
<translation type="unfinished">Restore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="9"/>
|
||
<source>设备语言</source>
|
||
<translation type="unfinished">Language</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="10"/>
|
||
<source>数据加密</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="11"/>
|
||
<source>自动重启</source>
|
||
<translation type="unfinished">Automatic Restart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="12"/>
|
||
<source>自动重启时间</source>
|
||
<translation type="unfinished">Automatic Restart Time</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="13"/>
|
||
<source>自动重启间隔(天)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Automatic Restart Tnterval(day)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="14"/>
|
||
<source>手动重启</source>
|
||
<translation type="unfinished">Restart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="15"/>
|
||
<source>服务器</source>
|
||
<translation type="unfinished">Server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="16"/>
|
||
<source>数据清空</source>
|
||
<translation type="unfinished">Data Clear</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="setUi/settingUiSysMng.cpp" line="17"/>
|
||
<source>恢复出厂设置</source>
|
||
<translation type="unfinished">Reset</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|