mirror of
https://github.com/zhuzichu520/FluentUI.git
synced 2024-11-25 20:31:35 +08:00
2489 lines
105 KiB
XML
2489 lines
105 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||
<context>
|
||
<name>CodeExpander</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/component/CodeExpander.qml" line="11"/>
|
||
<source>Source</source>
|
||
<translation type="unfinished">源码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/component/CodeExpander.qml" line="37"/>
|
||
<source>The Copy is Successful</source>
|
||
<translation type="unfinished">复制成功</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CrashWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/CrashWindow.qml" line="11"/>
|
||
<source>Friendly Reminder</source>
|
||
<translation type="unfinished">友情提示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/CrashWindow.qml" line="50"/>
|
||
<source>We apologize for the inconvenience caused by an unexpected error</source>
|
||
<translation type="unfinished">对于意外错误给您带来的不便,我们深表歉意</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/CrashWindow.qml" line="62"/>
|
||
<source>Report Logs</source>
|
||
<translation type="unfinished">上报日志</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/CrashWindow.qml" line="72"/>
|
||
<source>Restart Program</source>
|
||
<translation type="unfinished">重启程序</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FluentInitializrWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/FluentInitializrWindow.qml" line="11"/>
|
||
<location filename="qml/window/FluentInitializrWindow.qml" line="30"/>
|
||
<source>FluentUI Initializr</source>
|
||
<translation type="unfinished">FluentUI脚手架</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/FluentInitializrWindow.qml" line="51"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/FluentInitializrWindow.qml" line="59"/>
|
||
<source>Create In</source>
|
||
<translation type="unfinished">创建路径</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/FluentInitializrWindow.qml" line="63"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation type="unfinished">浏览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/FluentInitializrWindow.qml" line="93"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/FluentInitializrWindow.qml" line="101"/>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation type="unfinished">创建</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HotloadWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/HotloadWindow.qml" line="11"/>
|
||
<source>Hot Loader</source>
|
||
<translation type="unfinished">热加载</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/HotloadWindow.qml" line="43"/>
|
||
<source>Drag in a qml file</source>
|
||
<translation type="unfinished">拖入qml文件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InitializrHelper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/helper/InitializrHelper.cpp" line="77"/>
|
||
<source>The name cannot be empty</source>
|
||
<translation type="unfinished">名称不能为空</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/helper/InitializrHelper.cpp" line="81"/>
|
||
<source>The creation path cannot be empty</source>
|
||
<translation type="unfinished">创建路径不能为空</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/helper/InitializrHelper.cpp" line="86"/>
|
||
<source>The path does not exist</source>
|
||
<translation type="unfinished">路径不存在</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="src/helper/InitializrHelper.cpp" line="92"/>
|
||
<source>%1 folder already exists</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 文件夹已经存在</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ItemsFooter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsFooter.qml" line="16"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation type="unfinished">关于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsFooter.qml" line="24"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">设置</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ItemsOriginal</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="20"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation type="unfinished">首页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="36"/>
|
||
<source>PaneItemExpander Disabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">PaneItemExpander 已禁用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="43"/>
|
||
<source>Basic Input</source>
|
||
<translation type="unfinished">基本输入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="51"/>
|
||
<source>Buttons</source>
|
||
<translation type="unfinished">按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="53"/>
|
||
<source>A control that responds to user input and raisesa Click event.</source>
|
||
<translation type="unfinished">响应用户输入并引发 Click 事件的控件。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="62"/>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation type="unfinished">文本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="76"/>
|
||
<source>Image</source>
|
||
<translation type="unfinished">图像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="82"/>
|
||
<source>Slider</source>
|
||
<translation type="unfinished">滑块</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="84"/>
|
||
<source>A control that lets the user select from a rangeof values by moving a Thumb control along atrack.</source>
|
||
<translation type="unfinished">一个控件,允许用户通过沿轨道移动 Thumb 控件从一系列值中进行选择。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="89"/>
|
||
<source>CheckBox</source>
|
||
<translation type="unfinished">复选框</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="91"/>
|
||
<source>A control that a user can select or clear.</source>
|
||
<translation type="unfinished">用户可以选择或清除的控件。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="96"/>
|
||
<source>RadioButton</source>
|
||
<translation type="unfinished">单选按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="102"/>
|
||
<source>ToggleSwitch</source>
|
||
<translation type="unfinished">切换开关</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="114"/>
|
||
<source>PaneItem Disabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">PaneItem 已禁用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="108"/>
|
||
<source>GroupBox</source>
|
||
<translation type="unfinished">分组容器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="121"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished">表单</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="124"/>
|
||
<source>TextBox</source>
|
||
<translation type="unfinished">文本框</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="130"/>
|
||
<source>TimePicker</source>
|
||
<translation type="unfinished">时间选择器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="136"/>
|
||
<source>DatePicker</source>
|
||
<translation type="unfinished">日期选择器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="142"/>
|
||
<source>CalendarPicker</source>
|
||
<translation type="unfinished">日历选择器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="148"/>
|
||
<source>ColorPicker</source>
|
||
<translation type="unfinished">颜色选择器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="154"/>
|
||
<source>ShortcutPicker</source>
|
||
<translation type="unfinished">快捷键选择器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="162"/>
|
||
<source>Surface</source>
|
||
<translation type="unfinished">表面</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="165"/>
|
||
<source>InfoBar</source>
|
||
<translation type="unfinished">信息栏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="167"/>
|
||
<source>An inline message to display app-wide statuschange information.</source>
|
||
<translation type="unfinished">用于显示应用范围状态更改信息的内联消息。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="172"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation type="unfinished">进度条</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="178"/>
|
||
<source>RatingControl</source>
|
||
<translation type="unfinished">评级控制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="184"/>
|
||
<source>Badge</source>
|
||
<translation type="unfinished">徽章</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="190"/>
|
||
<source>Rectangle</source>
|
||
<translation type="unfinished">矩形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="196"/>
|
||
<source>Clip</source>
|
||
<translation type="unfinished">裁剪</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="202"/>
|
||
<source>Carousel</source>
|
||
<translation type="unfinished">轮播图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="208"/>
|
||
<source>Expander</source>
|
||
<translation type="unfinished">展开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="214"/>
|
||
<source>Watermark</source>
|
||
<translation type="unfinished">水印</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="222"/>
|
||
<source>Layout</source>
|
||
<translation type="unfinished">布局</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="225"/>
|
||
<source>StaggeredLayout</source>
|
||
<translation type="unfinished">瀑布流布局</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="231"/>
|
||
<source>SplitLayout</source>
|
||
<translation type="unfinished">拆分布局</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="237"/>
|
||
<source>StatusLayout</source>
|
||
<translation type="unfinished">状态布局</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="245"/>
|
||
<source>Popus</source>
|
||
<translation type="unfinished">弹窗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="248"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished">弹窗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="255"/>
|
||
<source>ComboBox</source>
|
||
<translation type="unfinished">组合框</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="269"/>
|
||
<source>Tooltip</source>
|
||
<translation type="unfinished">工具提示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="275"/>
|
||
<source>Menu</source>
|
||
<translation type="unfinished">菜单</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="281"/>
|
||
<source>Sheet</source>
|
||
<translation type="unfinished">抽屉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="289"/>
|
||
<source>Navigation</source>
|
||
<translation type="unfinished">导航</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="292"/>
|
||
<source>Pivot</source>
|
||
<translation type="unfinished">轴转</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="294"/>
|
||
<source>Presents information from different sources in a tabbed view.</source>
|
||
<translation type="unfinished">在选项卡式视图中显示来自不同源的信息。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="299"/>
|
||
<source>BreadcrumbBar</source>
|
||
<translation type="unfinished">面包屑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="305"/>
|
||
<source>TabView</source>
|
||
<translation type="unfinished">选项卡</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="307"/>
|
||
<source>A control that displays a collection of tabs thatcan be used to display several documents.</source>
|
||
<translation type="unfinished">一个控件,用于显示可用于显示多个文档的选项卡集合。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="312"/>
|
||
<source>TreeView</source>
|
||
<translation type="unfinished">树</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="318"/>
|
||
<source>TableView</source>
|
||
<oldsource>TreeView2</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">表格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="320"/>
|
||
<source>The TableView control provides a flexible way to display a collection of data in rows and columns</source>
|
||
<translation type="unfinished">TableView 控件提供了一种以行和列形式显示数据集合的灵活方法</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="325"/>
|
||
<source>Pagination</source>
|
||
<translation type="unfinished">分页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="331"/>
|
||
<source>MultiWindow</source>
|
||
<translation type="unfinished">多窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="337"/>
|
||
<source>FlipView</source>
|
||
<translation type="unfinished">翻转视图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="339"/>
|
||
<source>Presents a collection of items that the user canflip through, one item at a time.</source>
|
||
<translation type="unfinished">显示用户可以翻阅的项集合,一次翻阅一个项。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="346"/>
|
||
<source>Theming</source>
|
||
<translation type="unfinished">主题</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="349"/>
|
||
<source>Acrylic</source>
|
||
<translation type="unfinished">亚克力</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="355"/>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation type="unfinished">主题</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="361"/>
|
||
<source>Typography</source>
|
||
<translation type="unfinished">字体</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="367"/>
|
||
<source>Awesome</source>
|
||
<translation type="unfinished">图标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="375"/>
|
||
<source>Chart</source>
|
||
<translation type="unfinished">图表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="378"/>
|
||
<source>Bar Chart</source>
|
||
<translation type="unfinished">条形图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="384"/>
|
||
<source>Line Chart</source>
|
||
<translation type="unfinished">线型图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="390"/>
|
||
<source>Pie Chart</source>
|
||
<translation type="unfinished">饼图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="396"/>
|
||
<source>Polar Area Chart</source>
|
||
<translation type="unfinished">极坐标区域图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="402"/>
|
||
<source>Bubble Chart</source>
|
||
<translation type="unfinished">气泡图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="408"/>
|
||
<source>Scatter Chart</source>
|
||
<translation type="unfinished">散点图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="414"/>
|
||
<source>Radar Chart</source>
|
||
<translation type="unfinished">雷达图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="427"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation type="unfinished">其他</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="430"/>
|
||
<source>QRCode</source>
|
||
<translation type="unfinished">二维码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="436"/>
|
||
<source>Tour</source>
|
||
<translation type="unfinished">游览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="442"/>
|
||
<source>Timeline</source>
|
||
<translation type="unfinished">时间轴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="448"/>
|
||
<source>Captcha</source>
|
||
<translation type="unfinished">验证码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="454"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation type="unfinished">网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="461"/>
|
||
<source>Remote Loader</source>
|
||
<translation type="unfinished">远程加载</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="475"/>
|
||
<source>Hot Loader</source>
|
||
<translation type="unfinished">热加载</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="481"/>
|
||
<source>3D</source>
|
||
<translation type="unfinished">3D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/global/ItemsOriginal.qml" line="487"/>
|
||
<source>Test Crash</source>
|
||
<translation type="unfinished">测试崩溃</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoginWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/LoginWindow.qml" line="10"/>
|
||
<location filename="qml/window/LoginWindow.qml" line="46"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation type="unfinished">登录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/LoginWindow.qml" line="31"/>
|
||
<source>Please enter the account</source>
|
||
<translation type="unfinished">请输入账号</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/LoginWindow.qml" line="40"/>
|
||
<source>Please enter your password</source>
|
||
<translation type="unfinished">请输入密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/LoginWindow.qml" line="51"/>
|
||
<source>Please feel free to enter a password</source>
|
||
<translation type="unfinished">请随意输入一个密码</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="307"/>
|
||
<source>Dark Mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">夜间模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="83"/>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="91"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation type="unfinished">退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="84"/>
|
||
<source>Are you sure you want to exit the program?</source>
|
||
<translation type="unfinished">您确定要退出程序吗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="85"/>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation type="unfinished">最小化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="88"/>
|
||
<source>Friendly Reminder</source>
|
||
<translation type="unfinished">友情提示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="88"/>
|
||
<source>FluentUI is hidden from the tray, click on the tray to activate the window again</source>
|
||
<translation type="unfinished">FluentUI 在托盘中处于隐藏状态,单击托盘以再次激活窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="92"/>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="336"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="103"/>
|
||
<source>Open in Separate Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">在独立窗口中打开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="200"/>
|
||
<source>Click Time</source>
|
||
<translation type="unfinished">点击次数</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="210"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation type="unfinished">搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="301"/>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation type="unfinished">完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="302"/>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation type="unfinished">下一步</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="303"/>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation type="unfinished">上一步</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="307"/>
|
||
<source>Here you can switch to night mode.</source>
|
||
<translation type="unfinished">在这里,您可以切换到夜间模式。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="309"/>
|
||
<source>Hide Easter eggs</source>
|
||
<translation type="unfinished">隐藏彩蛋</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="309"/>
|
||
<source>Try a few more clicks!!</source>
|
||
<translation type="unfinished">再试几下!!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="333"/>
|
||
<source>Upgrade Tips</source>
|
||
<translation type="unfinished">升级提示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="334"/>
|
||
<source>FluentUI is currently up to date </source>
|
||
<translation type="unfinished">FluentUI 目前最新版本 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="334"/>
|
||
<source> -- The current app version</source>
|
||
<translation type="unfinished"> -- 当前应用版本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="334"/>
|
||
<source>
|
||
Now go and download the new version?
|
||
|
||
Updated content:
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
现在去下载新版本?
|
||
|
||
更新的内容:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="337"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="364"/>
|
||
<source>The current version is already the latest</source>
|
||
<translation type="unfinished">当前版本已经是最新版本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/MainWindow.qml" line="371"/>
|
||
<source>The network is abnormal</source>
|
||
<translation type="unfinished">网络异常</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SingleInstanceWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/SingleInstanceWindow.qml" line="10"/>
|
||
<source>SingleInstance</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/SingleInstanceWindow.qml" line="33"/>
|
||
<source>I'm a SingleInstance window, and if I exist, I'll destroy the previous window and create a new one</source>
|
||
<translation type="unfinished">我是一个SingleInstance模式的窗口,如果我存在,我会销毁之前的窗口,并创建一个新窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SingleTaskWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/SingleTaskWindow.qml" line="10"/>
|
||
<source>SingleTask</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/SingleTaskWindow.qml" line="18"/>
|
||
<source>I'm a SingleTask mode window, and if I exist, I activate the window</source>
|
||
<translation type="unfinished">我是一个SingleTask模式的窗口,如果我存在,我就激活窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StandardWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/StandardWindow.qml" line="18"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/StandardWindow.qml" line="19"/>
|
||
<source>New...</source>
|
||
<translation type="unfinished">新建...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/StandardWindow.qml" line="20"/>
|
||
<source>Open...</source>
|
||
<translation type="unfinished">打开...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/StandardWindow.qml" line="21"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="unfinished">保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/StandardWindow.qml" line="22"/>
|
||
<source>Save As...</source>
|
||
<translation type="unfinished">另存为...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/StandardWindow.qml" line="24"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation type="unfinished">退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/StandardWindow.qml" line="27"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/StandardWindow.qml" line="28"/>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation type="unfinished">剪切</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/StandardWindow.qml" line="29"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">复制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/StandardWindow.qml" line="30"/>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation type="unfinished">粘贴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/StandardWindow.qml" line="33"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">帮助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/StandardWindow.qml" line="34"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation type="unfinished">关于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/window/StandardWindow.qml" line="40"/>
|
||
<source>I'm a Standard mode window, and every time I create a new window</source>
|
||
<translation type="unfinished">我是一个Standard模式的窗口,每次我都会创建一个新的窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Acrylic</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Acrylic.qml" line="10"/>
|
||
<source>Acrylic</source>
|
||
<translation type="unfinished">亚克力</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Awesome</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Awesome.qml" line="9"/>
|
||
<source>Awesome</source>
|
||
<translation type="unfinished">图标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Awesome.qml" line="13"/>
|
||
<source>Please enter a keyword</source>
|
||
<translation type="unfinished">请输入关键字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Awesome.qml" line="20"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation type="unfinished">搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Awesome.qml" line="55"/>
|
||
<source>You Copied </source>
|
||
<translation type="unfinished">您复制</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Badge</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Badge.qml" line="10"/>
|
||
<source>Badge</source>
|
||
<translation type="unfinished">徽章</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Badge.qml" line="27"/>
|
||
<source>It usually appears in the upper right corner of the notification icon or avatar to display the number of messages that need to be processed</source>
|
||
<translation type="unfinished">一般出现在通知图标或头像的右上角,用于显示需要处理的消息条数</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_BarChart</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/chart/T_BarChart.qml" line="10"/>
|
||
<source>Bar Chart</source>
|
||
<translation type="unfinished">条形图</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_BreadcrumbBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_BreadcrumbBar.qml" line="10"/>
|
||
<source>BreadcurmbBar</source>
|
||
<translation type="unfinished">面包屑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_BreadcrumbBar.qml" line="50"/>
|
||
<source>Reset sample</source>
|
||
<translation type="unfinished">重置</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_BubbleChart</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/chart/T_BubbleChart.qml" line="10"/>
|
||
<source>Bubble Chart</source>
|
||
<translation type="unfinished">气泡图</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Buttons</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="10"/>
|
||
<source>Buttons</source>
|
||
<translation type="unfinished">按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="13"/>
|
||
<source>Support the Tab key to switch focus, and the Space key to perform click events</source>
|
||
<translation type="unfinished">支持Tab键切换焦点,空格键执行点击事件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="24"/>
|
||
<source>Text Button</source>
|
||
<translation type="unfinished">文本按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="39"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="76"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="113"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="147"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="199"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="320"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="368"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="421"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">禁用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="61"/>
|
||
<source>Standard Button</source>
|
||
<translation type="unfinished">标准按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="63"/>
|
||
<source>Click StandardButton</source>
|
||
<translation type="unfinished">点击标准按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="98"/>
|
||
<source>Filled Button</source>
|
||
<translation type="unfinished">填充按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="100"/>
|
||
<source>Click FilledButton</source>
|
||
<translation type="unfinished">点击填充按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="135"/>
|
||
<source>Toggle Button</source>
|
||
<translation type="unfinished">开关按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="183"/>
|
||
<source>Progress Button</source>
|
||
<translation type="unfinished">进度按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="222"/>
|
||
<source>Loading Button</source>
|
||
<translation type="unfinished">加载按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="238"/>
|
||
<source>Loading</source>
|
||
<translation type="unfinished">正在加载</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="270"/>
|
||
<source>Click IconButton</source>
|
||
<translation type="unfinished">点击图标按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="277"/>
|
||
<source>IconOnly</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="280"/>
|
||
<source>Button.IconOnly</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="287"/>
|
||
<source>TextOnly</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="290"/>
|
||
<source>Button.TextOnly</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="297"/>
|
||
<source>TextBesideIcon</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="300"/>
|
||
<source>Button.TextBesideIcon</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="307"/>
|
||
<source>TextUnderIcon</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="310"/>
|
||
<source>Button.TextUnderIcon</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="341"/>
|
||
<source>DropDownButton</source>
|
||
<translation type="unfinished">下拉按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="347"/>
|
||
<source>Menu_1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="350"/>
|
||
<source>Menu_2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="353"/>
|
||
<source>Menu_3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="356"/>
|
||
<source>Menu_4</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="404"/>
|
||
<source>Radio Button_1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="408"/>
|
||
<source>Radio Button_2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Buttons.qml" line="412"/>
|
||
<source>Radio Button_3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_CalendarPicker</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_CalendarPicker.qml" line="10"/>
|
||
<source>CalendarPicker</source>
|
||
<translation type="unfinished">日历选择器</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Captcha</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Captcha.qml" line="10"/>
|
||
<source>Captcha</source>
|
||
<translation type="unfinished">验证码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Captcha.qml" line="25"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation type="unfinished">刷新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Captcha.qml" line="34"/>
|
||
<source>Ignore Case</source>
|
||
<translation type="unfinished">忽略大小写</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Captcha.qml" line="44"/>
|
||
<source>Please enter a verification code</source>
|
||
<translation type="unfinished">请输入验证码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Captcha.qml" line="52"/>
|
||
<source>The verification code is correct</source>
|
||
<translation type="unfinished">验证码错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Captcha.qml" line="54"/>
|
||
<source>Error validation, please re-enter</source>
|
||
<translation type="unfinished">错误验证,请重新输入</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Carousel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Carousel.qml" line="10"/>
|
||
<source>Carousel</source>
|
||
<translation type="unfinished">轮播图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Carousel.qml" line="36"/>
|
||
<source>Carousel map, support infinite carousel, infinite swipe, and components implemented with ListView</source>
|
||
<translation type="unfinished">轮播图,支持无限轮播,无限滑动,用ListView实现的组件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_CheckBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_CheckBox.qml" line="10"/>
|
||
<source>CheckBox</source>
|
||
<translation type="unfinished">复选框</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_CheckBox.qml" line="18"/>
|
||
<source>A 2-state CheckBox</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_CheckBox.qml" line="32"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation type="unfinished">右</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_CheckBox.qml" line="36"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation type="unfinished">左</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_CheckBox.qml" line="46"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_CheckBox.qml" line="101"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">禁用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_CheckBox.qml" line="64"/>
|
||
<source>A 3-state CheckBox</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_CheckBox.qml" line="75"/>
|
||
<source>Three State</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Clip</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Clip.qml" line="10"/>
|
||
<source>Clip</source>
|
||
<translation type="unfinished">裁剪</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Clip.qml" line="24"/>
|
||
<source>Use with images (this component will have no effect under software rendering)</source>
|
||
<translation type="unfinished">配合图片使用(software渲染下该组件将没有效果)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_ColorPicker</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_ColorPicker.qml" line="10"/>
|
||
<source>ColorPicker</source>
|
||
<translation type="unfinished">颜色选择器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_ColorPicker.qml" line="18"/>
|
||
<source>Click to Select a Color - ></source>
|
||
<translation type="unfinished">点击选中颜色 - ></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_ColorPicker.qml" line="22"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_ColorPicker.qml" line="23"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_ColorPicker.qml" line="24"/>
|
||
<source>Color Picker</source>
|
||
<translation type="unfinished">颜色选择器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_ColorPicker.qml" line="25"/>
|
||
<source>Edit Color</source>
|
||
<translation type="unfinished">编辑颜色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_ColorPicker.qml" line="26"/>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation type="unfinished">红色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_ColorPicker.qml" line="27"/>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation type="unfinished">绿色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_ColorPicker.qml" line="28"/>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation type="unfinished">蓝色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_ColorPicker.qml" line="29"/>
|
||
<source>Opacity</source>
|
||
<translation type="unfinished">透明度</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_ComboBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_ComboBox.qml" line="10"/>
|
||
<source>ComboBox</source>
|
||
<translation type="unfinished">组合框</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_DatePicker</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_DatePicker.qml" line="10"/>
|
||
<source>DatePicker</source>
|
||
<translation type="unfinished">日期选择器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_DatePicker.qml" line="22"/>
|
||
<source>showYear=true</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Year</source>
|
||
<translation type="obsolete">年</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Month</source>
|
||
<translation type="obsolete">月</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Day</source>
|
||
<translation type="obsolete">日</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="obsolete">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="obsolete">确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_DatePicker.qml" line="51"/>
|
||
<source>showYear=false</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Dialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="10"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished">弹窗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="18"/>
|
||
<source>Show Double Button Dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished">显示双按钮对话框</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="46"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="99"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="168"/>
|
||
<source>Friendly Reminder</source>
|
||
<translation type="unfinished">友情提示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="47"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="100"/>
|
||
<source>Are you sure you want to opt out?</source>
|
||
<translation type="unfinished">您确定要退出吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="49"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="102"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="51"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="104"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="181"/>
|
||
<source>Click the Cancel Button</source>
|
||
<translation type="unfinished">单击取消按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="53"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="106"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="183"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="226"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="55"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="108"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="228"/>
|
||
<source>Click the OK Button</source>
|
||
<translation type="unfinished">单击确定按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="66"/>
|
||
<source>Show Triple Button Dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished">显示三个按钮对话框</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="110"/>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation type="unfinished">最小化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="112"/>
|
||
<source>Click Minimize</source>
|
||
<translation type="unfinished">单击最小化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="124"/>
|
||
<source>Custom Content Dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished">自定义对话框内容</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="132"/>
|
||
<source>Custom Content Dialog2</source>
|
||
<translation type="unfinished">自定义对话框内容2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="169"/>
|
||
<source>Data is loading, please wait...</source>
|
||
<translation type="unfinished">正在加载,请稍等...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="170"/>
|
||
<source>Unload</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消加载</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="185"/>
|
||
<source>Test the InfoBar level on top of the Popup</source>
|
||
<translation type="unfinished">测试InfoBar层级在Popup之上</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Dialog.qml" line="191"/>
|
||
<source>Line Chart</source>
|
||
<translation type="unfinished">线型图</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Expander</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Expander.qml" line="10"/>
|
||
<source>Expander</source>
|
||
<translation type="unfinished">展开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Expander.qml" line="25"/>
|
||
<source>Open a radio box</source>
|
||
<translation type="unfinished">打开一个单选框</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Expander.qml" line="52"/>
|
||
<source>Open a sliding text box</source>
|
||
<translation type="unfinished">打开一个滑动文本框</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Expander.qml" line="68"/>
|
||
<source>Permit me to observe: the late emperor was taken from us before he could finish his life`s work, the restoration of Han. Today, the empire is still divided in three, and our very survival is threatened. Yet still the officials at court and the soldiers throughout the realm remain loyal to you, your majesty. Because they remember the late emperor, all of them, and they wish to repay his kindness in service to you. This is the moment to extend your divine influence, to honour the memory of the late Emperor and strengthen the morale of your officers. It is not time to listen to bad advice, or close your ears to the suggestions of loyal men.
|
||
The court and the administration are as one. Both must be judged by one standard. Those who are loyal and good must get what they deserve, but so must the evil-doers who break the law. This will demonstrate the justice of your rule. There cannot be one law for the court and another for the administration.
|
||
Counselors and attendants like Guo Youzhi, Fei Yi, and Dong Yun are all reliable men, loyal of purpose and pure in motive. The late Emperor selected them for office so that they would serve you after his death.These are the men who should be consulted on all palace affairs. Xiang Chong has proved himself a fine general in battle, and the late Emperor believed in him. That is why the assembly has recommended him for overall command. It will keep the troops happy if he is consulted on all military matters.
|
||
Xiang Chong has proved himself a fine general in battle, and the late Emperor believed in him. That is why the assembly has recommended him for overall command. It will keep the troops happy if he is consulted on all military matters.
|
||
The emperors of the Western Han chose their courtiers wisely, and their dynasty flourished. The emperors of the Eastern Han chose poorly, and they doomed the empire to ruin. Whenever the late Emperor discussed this problem with me, he lamented the failings of Emperors Huan and Ling. Advisors like Guo Youzhi, Fei Yi, Chen Zhen, Zhang Yi, and Jiang Wan – these are all men of great integrity and devotion. I encourage you to trust them, your majesty, if the house of Han is to rise again.
|
||
I begin as a common man, farming in my fields in Nanyang, doing what I could to survive in an age of chaos. I never had any interest in making a name for myself as a noble. The late Emperor was not ashamed to visit my cottage and seek my advice. Grateful for his regard, I responded to his appeal and threw myself into his service. Now twenty-one years has passed, the late Emperor always appreciated my caution and, in his final days, entrusted me with his cause.
|
||
Since that moment, I have been tormented day and night by the fear that I might let him down. That is why I crossed the Lu river at the height of summer, and entered the wastelands beyond. Now the south has been subdued, and our forces are fully armed.I should lead our soldiers to conquer the northern heartland and attempt to remove the hateful traitors, restore the house of Han, and return it to the former capital.This the way I mean to honor my debt to the late Emperor and fulfill my duty to you. Guo Youzhi, Fei Yi, and Dong Yun are the ones who should be making policy decisions and recommendations.
|
||
My only desire is to be permitted to drive out the traitors and restore the Han. If I should let you down, punish my offense and report it to the spirit of the late Emperor. If those three advisors should fail in their duties, then they should be punished for their negligence.Your Majesty, consider your course of action carefully. Seek out good advice, and never forget the late Emperor. I depart now on a long expedition, and I will be forever grateful if you heed my advice. Blinded by my own tears, I know not what I write.</source>
|
||
<oldsource>Permit me to observe: the late emperor was taken from us before he could finish his lifes work, the restoration of Han. Today, the empire is still divided in three, and our very survival is threatened. Yet still the officials at court and the soldiers throughout the realm remain loyal to you, your majesty. Because they remember the late emperor, all of them, and they wish to repay his kindness in service to you. This is the moment to extend your divine influence, to honour the memory of the late Emperor and strengthen the morale of your officers. It is not time to listen to bad advice, or close your ears to the suggestions of loyal men.
|
||
The court and the administration are as one. Both must be judged by one standard. Those who are loyal and good must get what they deserve, but so must the evil-doers who break the law. This will demonstrate the justice of your rule. There cannot be one law for the court and another for the administration.
|
||
Counselors and attendants like Guo Youzhi, Fei Yi, and Dong Yun are all reliable men, loyal of purpose and pure in motive. The late Emperor selected them for office so that they would serve you after his death.These are the men who should be consulted on all palace affairs. Xiang Chong has proved himself a fine general in battle, and the late Emperor believed in him. That is why the assembly has recommended him for overall command. It will keep the troops happy if he is consulted on all military matters.
|
||
Xiang Chong has proved himself a fine general in battle, and the late Emperor believed in him. That is why the assembly has recommended him for overall command. It will keep the troops happy if he is consulted on all military matters.
|
||
The emperors of the Western Han chose their courtiers wisely, and their dynasty flourished. The emperors of the Eastern Han chose poorly, and they doomed the empire to ruin. Whenever the late Emperor discussed this problem with me, he lamented the failings of Emperors Huan and Ling. Advisors like Guo Youzhi, Fei Yi, Chen Zhen, Zhang Yi, and Jiang Wan – these are all men of great integrity and devotion. I encourage you to trust them, your majesty, if the house of Han is to rise again.
|
||
I begin as a common man, farming in my fields in Nanyang, doing what I could to survive in an age of chaos. I never had any interest in making a name for myself as a noble. The late Emperor was not ashamed to visit my cottage and seek my advice. Grateful for his regard, I responded to his appeal and threw myself into his service. Now twenty-one years has passed, the late Emperor always appreciated my caution and, in his final days, entrusted me with his cause.
|
||
Since that moment, I have been tormented day and night by the fear that I might let him down. That is why I crossed the Lu river at the height of summer, and entered the wastelands beyond. Now the south has been subdued, and our forces are fully armed.I should lead our soldiers to conquer the northern heartland and attempt to remove the hateful traitors, restore the house of Han, and return it to the former capital.This the way I mean to honor my debt to the late Emperor and fulfill my duty to you. Guo Youzhi, Fei Yi, and Dong Yun are the ones who should be making policy decisions and recommendations.
|
||
My only desire is to be permitted to drive out the traitors and restore the Han. If I should let you down, punish my offense and report it to the spirit of the late Emperor. If those three advisors should fail in their duties, then they should be punished for their negligence.Your Majesty, consider your course of action carefully. Seek out good advice, and never forget the late Emperor. I depart now on a long expedition, and I will be forever grateful if you heed my advice. Blinded by my own tears, I know not what I write.</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_FlipView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_FlipView.qml" line="10"/>
|
||
<source>FlipView</source>
|
||
<translation type="unfinished">翻转视图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_FlipView.qml" line="19"/>
|
||
<source>Horizontal FlipView</source>
|
||
<translation type="unfinished">水平方向的翻转视图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_FlipView.qml" line="71"/>
|
||
<source>Vertical FlipView</source>
|
||
<translation type="unfinished">垂直方向的翻转视图</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_GroupBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_GroupBox.qml" line="10"/>
|
||
<source>GroupBox</source>
|
||
<translation type="unfinished">分组容器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_GroupBox.qml" line="13"/>
|
||
<source>CheckBox Group</source>
|
||
<translation type="unfinished">复选框分组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_GroupBox.qml" line="17"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_GroupBox.qml" line="27"/>
|
||
<source>E-mail</source>
|
||
<translation type="unfinished">邮箱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_GroupBox.qml" line="18"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_GroupBox.qml" line="28"/>
|
||
<source>Calendar</source>
|
||
<translation type="unfinished">日历</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_GroupBox.qml" line="19"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_GroupBox.qml" line="29"/>
|
||
<source>Contacts</source>
|
||
<translation type="unfinished">联系人</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_GroupBox.qml" line="24"/>
|
||
<source>RadioButton Group</source>
|
||
<translation type="unfinished">单选框分组</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Home</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Home.qml" line="23"/>
|
||
<source>FluentUI GitHub</source>
|
||
<translation type="unfinished">FluentUI GitHub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Home.qml" line="24"/>
|
||
<source>The latest FluentUI controls and styles for your applications.</source>
|
||
<translation type="unfinished">最新的 FluentUI 控件和样式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Home.qml" line="32"/>
|
||
<source>FluentUI Initializr</source>
|
||
<translation type="unfinished">FluentUI脚手架</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Home.qml" line="33"/>
|
||
<source>FluentUI Initializr is a Tool that helps you create and customize Fluent UI projects with various options.</source>
|
||
<translation type="unfinished">FluentUI 脚手架是一个快速创建项目工具,可帮助您创建和自定义具有各种选项的 Fluent UI 项目</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Image</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Image.qml" line="10"/>
|
||
<source>Image</source>
|
||
<translation type="unfinished">图像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation type="obsolete">重新加载</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Image.qml" line="28"/>
|
||
<source>The image failed to load, please reload</source>
|
||
<translation type="unfinished">图片加载失败,请重新加载</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_InfoBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_InfoBar.qml" line="10"/>
|
||
<source>InfoBar</source>
|
||
<translation type="unfinished">信息栏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_InfoBar.qml" line="23"/>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_InfoBar.qml" line="25"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_InfoBar.qml" line="49"/>
|
||
<source>This is an InfoBar in the Info Style</source>
|
||
<translation type="unfinished">这是一个Info样式的信息栏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_InfoBar.qml" line="29"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_InfoBar.qml" line="31"/>
|
||
<source>This is an InfoBar in the Warning Style</source>
|
||
<translation type="unfinished">这是一个Warning样式的信息栏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_InfoBar.qml" line="37"/>
|
||
<source>This is an InfoBar in the Error Style</source>
|
||
<translation type="unfinished">这是一个Error样式的信息栏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_InfoBar.qml" line="43"/>
|
||
<source>This is an InfoBar in the Success Style</source>
|
||
<translation type="unfinished">这是一个Success样式的信息栏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_InfoBar.qml" line="47"/>
|
||
<source>InfoBar that needs to be turned off manually</source>
|
||
<translation type="unfinished">需要手动关闭的信息栏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_InfoBar.qml" line="49"/>
|
||
<source>Manual shutdown is supported</source>
|
||
<translation type="unfinished">支持手动关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation type="obsolete">加载中...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_LineChart</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/chart/T_LineChart.qml" line="10"/>
|
||
<source>Line Chart</source>
|
||
<translation type="unfinished">线型图</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Menu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="10"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="63"/>
|
||
<source>Menu</source>
|
||
<translation type="unfinished">菜单</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="14"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="120"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="15"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="121"/>
|
||
<source>New...</source>
|
||
<translation type="unfinished">新建...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="16"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="122"/>
|
||
<source>Open...</source>
|
||
<translation type="unfinished">打开...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="17"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="123"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="unfinished">保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="20"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="125"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation type="unfinished">退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="26"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="30"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation type="unfinished">搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="34"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="37"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="127"/>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation type="unfinished">不可操作</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="41"/>
|
||
<source>Check</source>
|
||
<translation type="unfinished">复选</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="43"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="131"/>
|
||
<source>Save As...</source>
|
||
<translation type="unfinished">另存为...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="44"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="132"/>
|
||
<source>Doc</source>
|
||
<translation type="unfinished">DOC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="45"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="133"/>
|
||
<source>PDF</source>
|
||
<translation type="unfinished">PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="67"/>
|
||
<source>Show Menu Popup</source>
|
||
<translation type="unfinished">打开菜单弹框</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="114"/>
|
||
<source>MenuBar</source>
|
||
<translation type="unfinished">菜单栏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="137"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="138"/>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation type="unfinished">剪切</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="139"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">复制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="140"/>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation type="unfinished">粘贴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="143"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">帮助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Menu.qml" line="144"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation type="unfinished">关于</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_MultiWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_MultiWindow.qml" line="12"/>
|
||
<source>MultiWindow</source>
|
||
<translation type="unfinished">多窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_MultiWindow.qml" line="35"/>
|
||
<source><font color='red'>Standard</font> mode window,a new window is created every time</source>
|
||
<translation type="unfinished"><font color='red'>Standard</font> 模式窗口,每次都会创建新窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_MultiWindow.qml" line="38"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_MultiWindow.qml" line="62"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_MultiWindow.qml" line="85"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_MultiWindow.qml" line="119"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_MultiWindow.qml" line="154"/>
|
||
<source>Create Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">创建窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_MultiWindow.qml" line="58"/>
|
||
<source><font color='red'>SingleTask</font> mode window,If a window exists, this activates the window</source>
|
||
<translation type="unfinished"><font color='red'>SingleTask</font> 模式窗口,如果窗口存在,这激活该窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_MultiWindow.qml" line="82"/>
|
||
<source><font color='red'>SingleInstance</font> mode window,If the window exists, destroy the window and create a new window</source>
|
||
<translation type="unfinished"><font color='red'>SingleInstance</font> 模式窗口,如果窗口存在,则销毁窗口,然后新建窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_MultiWindow.qml" line="116"/>
|
||
<source>Create the window without carrying any parameters</source>
|
||
<translation type="unfinished">创建一个窗口,不携带任何参数</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_MultiWindow.qml" line="151"/>
|
||
<source>Create a window with the parameter username: zhuzichu</source>
|
||
<translation type="unfinished">创建一个窗口,并携带参数用户名:zhuzichu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_MultiWindow.qml" line="160"/>
|
||
<source>Login Window Returned Password - ></source>
|
||
<translation type="unfinished">登录窗口返回过来的密码 - ></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Network</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Network.qml" line="13"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation type="unfinished">网络</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Pagination</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Pagination.qml" line="10"/>
|
||
<source>Pagination</source>
|
||
<translation type="unfinished">分页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><Previous</source>
|
||
<translation type="obsolete"><上一页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next></source>
|
||
<translation type="obsolete">下一页></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_PieChart</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/chart/T_PieChart.qml" line="10"/>
|
||
<source>Pie Chart</source>
|
||
<oldsource>Doughnut and Pie Chart</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">饼图</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Pivot</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Pivot.qml" line="10"/>
|
||
<source>Pivot</source>
|
||
<translation type="unfinished">轴转</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Pivot.qml" line="22"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation type="unfinished">所有</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Pivot.qml" line="24"/>
|
||
<source>All emails go here.</source>
|
||
<translation type="unfinished">所有电子邮件都在这里</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Pivot.qml" line="28"/>
|
||
<source>Unread</source>
|
||
<translation type="unfinished">未读</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Pivot.qml" line="30"/>
|
||
<source>Unread emails go here.</source>
|
||
<translation type="unfinished">未读电子邮件都在这里</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Pivot.qml" line="34"/>
|
||
<source>Flagged</source>
|
||
<translation type="unfinished">标记</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Pivot.qml" line="36"/>
|
||
<source>Flagged emails go here.</source>
|
||
<translation type="unfinished">标记电子邮件都在这里</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Pivot.qml" line="40"/>
|
||
<source>Urgent</source>
|
||
<translation type="unfinished">紧急</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Pivot.qml" line="42"/>
|
||
<source>Urgent emails go here.</source>
|
||
<translation type="unfinished">紧急电子邮件都在这里</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_PolarAreaChart</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/chart/T_PolarAreaChart.qml" line="10"/>
|
||
<source>Polar Area Chart</source>
|
||
<oldsource>PolarArea Chart</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">极坐标区域图</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Progress</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Progress.qml" line="10"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation type="unfinished">进度条</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_QRCode</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_QRCode.qml" line="10"/>
|
||
<source>QRCode</source>
|
||
<translation type="unfinished">二维码</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_RadarChart</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/chart/T_RadarChart.qml" line="10"/>
|
||
<source>Radar Chart</source>
|
||
<translation type="unfinished">雷达图</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_RadioButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_RadioButton.qml" line="10"/>
|
||
<source>RadioButton</source>
|
||
<translation type="unfinished">单选按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_RadioButton.qml" line="24"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation type="unfinished">右</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_RadioButton.qml" line="28"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation type="unfinished">左</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_RadioButton.qml" line="38"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_RadioButton.qml" line="80"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">禁用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_RadioButton.qml" line="63"/>
|
||
<source>Radio Button_1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_RadioButton.qml" line="67"/>
|
||
<source>Radio Button_2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_RadioButton.qml" line="71"/>
|
||
<source>Radio Button_3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_RatingControl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_RatingControl.qml" line="10"/>
|
||
<source>RatingControl</source>
|
||
<translation type="unfinished">评级控制</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Rectangle</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Rectangle.qml" line="10"/>
|
||
<source>Rectangle</source>
|
||
<translation type="unfinished">矩形</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_ScatterChart</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/chart/T_ScatterChart.qml" line="10"/>
|
||
<source>Scatter Chart</source>
|
||
<translation type="unfinished">散点图</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Settings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="11"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="29"/>
|
||
<source>Current Version</source>
|
||
<translation type="unfinished">当前版本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="35"/>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation type="unfinished">检查更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="51"/>
|
||
<source>Use System AppBar</source>
|
||
<translation type="unfinished">使用系统应用栏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="67"/>
|
||
<source>Fits AppBar Windows</source>
|
||
<translation type="unfinished">沉浸式应用栏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="78"/>
|
||
<source>Friendly Reminder</source>
|
||
<translation type="unfinished">友情提示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="79"/>
|
||
<source>This action requires a restart of the program to take effect, is it restarted?</source>
|
||
<translation type="unfinished">此操作需要重启程序才能生效,是否重新启动?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="81"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="82"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="101"/>
|
||
<source>Dark Mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">夜间模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="106"/>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation type="unfinished">跟随系统</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="106"/>
|
||
<source>Light</source>
|
||
<translation type="unfinished">浅色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="106"/>
|
||
<source>Dark</source>
|
||
<translation type="unfinished">深色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="131"/>
|
||
<source>Navigation View Display Mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">导航视图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="136"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="unfinished">开放</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="136"/>
|
||
<source>Compact</source>
|
||
<translation type="unfinished">紧凑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="136"/>
|
||
<source>Minimal</source>
|
||
<translation type="unfinished">极简</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="136"/>
|
||
<source>Auto</source>
|
||
<translation type="unfinished">自动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Settings.qml" line="171"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation type="unfinished">语言</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Sheet</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Sheet.qml" line="10"/>
|
||
<source>Sheet</source>
|
||
<translation type="unfinished">抽屉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Sheet.qml" line="14"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation type="unfinished">标题</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Sheet.qml" line="16"/>
|
||
<source>Some contents...
|
||
Some contents...
|
||
Some contents...</source>
|
||
<translation type="unfinished">一些内容...
|
||
一些内容...
|
||
一些内容...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Sheet.qml" line="36"/>
|
||
<source>top</source>
|
||
<translation type="unfinished">上</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Sheet.qml" line="44"/>
|
||
<source>right</source>
|
||
<translation type="unfinished">右</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Sheet.qml" line="55"/>
|
||
<source>bottom</source>
|
||
<translation type="unfinished">下</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Sheet.qml" line="63"/>
|
||
<source>left</source>
|
||
<translation type="unfinished">左</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_ShortcutPicker</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_ShortcutPicker.qml" line="10"/>
|
||
<source>ShortcutPicker</source>
|
||
<translation type="unfinished">快捷键选择器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate the Shortcut</source>
|
||
<translation type="obsolete">激活快捷键</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press the key combination to change the shortcut</source>
|
||
<translation type="obsolete">按下组合键以更改此快捷键</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="obsolete">保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="obsolete">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation type="obsolete">重置</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Slider</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Slider.qml" line="10"/>
|
||
<source>Slider</source>
|
||
<translation type="unfinished">滑块</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_SplitLayout</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_SplitLayout.qml" line="10"/>
|
||
<source>SplitLayout</source>
|
||
<translation type="unfinished">拆分布局</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_StaggeredLayout</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_StaggeredLayout.qml" line="10"/>
|
||
<source>StaggeredLayout</source>
|
||
<translation type="unfinished">瀑布流布局</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_StatusLayout</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_StatusLayout.qml" line="10"/>
|
||
<source>StatusLayout</source>
|
||
<translation type="unfinished">状态布局</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_StatusLayout.qml" line="63"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation type="unfinished">正在加载...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_StatusLayout.qml" line="64"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation type="unfinished">空空如也</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_StatusLayout.qml" line="65"/>
|
||
<source>The page went wrong...</source>
|
||
<translation type="unfinished">页面出错了...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_StatusLayout.qml" line="66"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation type="unfinished">重新加载</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_TabView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TabView.qml" line="12"/>
|
||
<source>TabView</source>
|
||
<translation type="unfinished">选项卡</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TabView.qml" line="23"/>
|
||
<source>Document </source>
|
||
<translation type="unfinished">文档 </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_TableView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="11"/>
|
||
<source>TableView</source>
|
||
<translation type="unfinished">表格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="73"/>
|
||
<source>Modify the column name</source>
|
||
<translation type="unfinished">修改列名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="74"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="92"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="134"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation type="unfinished">搜索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="177"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="478"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="211"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished">删除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="218"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="237"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation type="unfinished">全选</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="337"/>
|
||
<source>Age</source>
|
||
<translation type="unfinished">年龄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="412"/>
|
||
<source>Clear All</source>
|
||
<translation type="unfinished">清除所有</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="473"/>
|
||
<source>Avatar</source>
|
||
<translation type="unfinished">头像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="491"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation type="unfinished">地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="498"/>
|
||
<source>Nickname</source>
|
||
<translation type="unfinished">昵称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="505"/>
|
||
<source>Long String</source>
|
||
<translation type="unfinished">长字符串</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="513"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation type="unfinished">操作</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="532"/>
|
||
<source><Previous</source>
|
||
<translation type="unfinished"><上一页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="533"/>
|
||
<source>Next></source>
|
||
<translation type="unfinished">下一页></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="419"/>
|
||
<source>Delete Selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">删除选中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TableView.qml" line="443"/>
|
||
<source>Add a row of Data</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加一行数据</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Text</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Text.qml" line="10"/>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation type="unfinished">文本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Text.qml" line="18"/>
|
||
<source>This is a text that can be copied</source>
|
||
<translation type="unfinished">这是一个可以复制的文本</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_TextBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TextBox.qml" line="10"/>
|
||
<source>TextBox</source>
|
||
<translation type="unfinished">文本框</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TextBox.qml" line="18"/>
|
||
<source>Single-line Input Box</source>
|
||
<translation type="unfinished">单行输入框</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TextBox.qml" line="33"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_TextBox.qml" line="64"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_TextBox.qml" line="97"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_TextBox.qml" line="128"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_TextBox.qml" line="157"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">禁用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TextBox.qml" line="51"/>
|
||
<source>Please enter your password</source>
|
||
<translation type="unfinished">请输入您的密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TextBox.qml" line="83"/>
|
||
<source>Multi-line Input Box</source>
|
||
<translation type="unfinished">多行输入框</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TextBox.qml" line="114"/>
|
||
<source>AutoSuggestBox</source>
|
||
<translation type="unfinished">自动建议框</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Theme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Theme.qml" line="12"/>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation type="unfinished">主题</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Theme.qml" line="25"/>
|
||
<source>Theme colors</source>
|
||
<translation type="unfinished">主题颜色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Theme.qml" line="60"/>
|
||
<source>Customize the Theme Color</source>
|
||
<translation type="unfinished">自定义主题颜色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Theme.qml" line="86"/>
|
||
<source>Dark Mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">夜间模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Theme.qml" line="101"/>
|
||
<source>Native Text</source>
|
||
<translation type="unfinished">Native文本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Theme.qml" line="112"/>
|
||
<source>Open Animation</source>
|
||
<translation type="unfinished">开启动画</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_TimePicker</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TimePicker.qml" line="10"/>
|
||
<source>TimePicker</source>
|
||
<translation type="unfinished">时间选择器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TimePicker.qml" line="25"/>
|
||
<source>hourFormat=FluTimePickerType.H</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TimePicker.qml" line="30"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_TimePicker.qml" line="70"/>
|
||
<source>AM</source>
|
||
<translation type="unfinished">上午</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TimePicker.qml" line="31"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_TimePicker.qml" line="71"/>
|
||
<source>PM</source>
|
||
<translation type="unfinished">下午</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TimePicker.qml" line="32"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_TimePicker.qml" line="72"/>
|
||
<source>Hour</source>
|
||
<translation type="unfinished">时</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TimePicker.qml" line="33"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_TimePicker.qml" line="73"/>
|
||
<source>Minute</source>
|
||
<translation type="unfinished">分</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TimePicker.qml" line="34"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_TimePicker.qml" line="74"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TimePicker.qml" line="35"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_TimePicker.qml" line="75"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TimePicker.qml" line="65"/>
|
||
<source>hourFormat=FluTimePickerType.HH</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Timeline</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Timeline.qml" line="10"/>
|
||
<source>Timeline</source>
|
||
<translation type="unfinished">时间轴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Timeline.qml" line="115"/>
|
||
<source>Append</source>
|
||
<translation type="unfinished">追加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Timeline.qml" line="121"/>
|
||
<source>clear</source>
|
||
<translation type="unfinished">清空</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_ToggleSwitch</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_ToggleSwitch.qml" line="10"/>
|
||
<source>ToggleSwitch</source>
|
||
<translation type="unfinished">切换开关</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_ToggleSwitch.qml" line="24"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation type="unfinished">右</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_ToggleSwitch.qml" line="28"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation type="unfinished">左</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_ToggleSwitch.qml" line="38"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">禁用</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Tooltip</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tooltip.qml" line="10"/>
|
||
<source>Tooltip</source>
|
||
<translation type="unfinished">工具提示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tooltip.qml" line="13"/>
|
||
<source>Hover over Tultip and it pops up</source>
|
||
<translation type="unfinished">鼠标悬停不动,弹出Tooltip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tooltip.qml" line="29"/>
|
||
<source>Text properties of FluIconButton support the Tooltip pop-up window by default</source>
|
||
<translation type="unfinished">FluIconButton的text属性自带Tooltip效果</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tooltip.qml" line="34"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tooltip.qml" line="72"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished">删除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tooltip.qml" line="36"/>
|
||
<source>Click IconButton</source>
|
||
<translation type="unfinished">点击图标按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tooltip.qml" line="68"/>
|
||
<source>Add a Tooltip pop-up to a Button</source>
|
||
<translation type="unfinished">给一个Button添加Tooltip效果</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tooltip.qml" line="74"/>
|
||
<source>Click Button</source>
|
||
<translation type="unfinished">点击按钮</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Tour</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation type="obsolete">完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation type="obsolete">下一步</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation type="obsolete">上一步</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tour.qml" line="15"/>
|
||
<source>Upload File</source>
|
||
<translation type="unfinished">上传文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tour.qml" line="15"/>
|
||
<source>Put your files here.</source>
|
||
<translation type="unfinished">把你的文件放在这里</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tour.qml" line="16"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tour.qml" line="52"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tour.qml" line="54"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="unfinished">保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tour.qml" line="16"/>
|
||
<source>Save your changes.</source>
|
||
<translation type="unfinished">保存更改</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tour.qml" line="17"/>
|
||
<source>Other Actions</source>
|
||
<translation type="unfinished">其他操作</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tour.qml" line="17"/>
|
||
<source>Click to see other actions.</source>
|
||
<translation type="unfinished">点击查看其他操作</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tour.qml" line="31"/>
|
||
<source>Begin Tour</source>
|
||
<translation type="unfinished">开始游览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tour.qml" line="45"/>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tour.qml" line="47"/>
|
||
<source>Upload</source>
|
||
<translation type="unfinished">上传</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tour.qml" line="61"/>
|
||
<source>More</source>
|
||
<translation type="unfinished">更多</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Tour.qml" line="10"/>
|
||
<source>Tour</source>
|
||
<translation type="unfinished">游览</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_TreeView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TreeView.qml" line="10"/>
|
||
<source>TreeView</source>
|
||
<translation type="unfinished">树</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TreeView.qml" line="44"/>
|
||
<source>Total %1 data, %2 data currently displayed</source>
|
||
<translation type="unfinished">共计%1条数据,当前显示的%2条数据</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_TreeView.qml" line="48"/>
|
||
<source>A total of %1 data items are selected</source>
|
||
<translation type="unfinished">共计选中%1条数据</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Typography</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Typography.qml" line="10"/>
|
||
<source>Typography</source>
|
||
<translation type="unfinished">字体</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T_Watermark</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="qml/page/T_Watermark.qml" line="10"/>
|
||
<source>Watermark</source>
|
||
<translation type="unfinished">水印</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|